Sign In

Maclunkey

Author
Time
 (Edited)

PM me for links to my edits; apparently, some feel shy about this.

Author
Time

I made a lot of jokes about it with my friends when I first heard about it, but it turns out it isn’t as random as it seems…

People have pointed out that in the scene where Anakin saves Jar Jar from Sebulba in TPM, Sebulba actually says something to Anakin in Huttese that sounds similar to ‘maclunkey’ (or ‘mac-a-lunkey’). Sebulba sounds like he is saying “Nik ma chawo, wamo, mokili macalunkey” which translate as the phrase “Next time we race, boy, it will be the end of you.

Also, in 2008 The Clone Wars movie, there is a scene between Jabba the Hutt and Obi-Wan where Jabba says something like “Nichutu clunkey za beezka”, which translates to something like “either dead or alive”.

So, maybe ‘clunkey’ could relate to dead or death in Huttese, so ‘maclunkey’ could mean “this will be the death of you” or “this will be the end of you”. Obviously “maclunkey” meaning all of that makes that small word have an apparent loaded meaning, but Sebulba’s line seems to imply that “maclunkey” could just mean “This is your end.” Present tense, perhaps, rather than future tense, like ‘mokili’ could possibly relate to.

Do I think this change is totally unnecessary? Absolutely. Do I think it is more likely this all just coincidental gibberish? Highly probable. But it does make me wonder if Lucasfilm actually has some psuedo-vocabulary they use for simple Huttese when writing alien dialogue for the actors/voice actors to speak, and the variations are just due actors pronouncing words slightly different or loose translations.

Author
Time

I just want to hear a Scotsman with a thick Edinburgh accent say it.

TRANSMODERNISM > POSTMODERNISM > MODERNISM > PREMODERNISM

Author
Time

I’m not sure, but isn’t that Maclunkey ‘threat’ the same word one of the Sail Barge henchman in ROTJ uses? The one that pushed Luke onto the wooden plank just before we see the Sarlacc for the first time…

Rogue One is redundant. Just play the first mission of DARK FORCES.
‘Star Wars is a buffet, enjoy the stuff you want, and leave the rest.’ - SilverWook

Author
Time

The exact time the Sail Barge henchman says that. It really does sound similar. And in that context it could also mean “This is the end for you” and totally fit.

Author
Time

Revenge of the Sith, Mustafar

Anakin: “Maclunkey my master.”

The Hope Awakens

Author
Time

TavorX said:

Revenge of the Sith, Mustafar

Anakin: “Maclunkey my master.”

+1

TRANSMODERNISM > POSTMODERNISM > MODERNISM > PREMODERNISM

Author
Time
 (Edited)

RogueLeader said:

But it does make me wonder if Lucasfilm actually has some psuedo-vocabulary they use for simple Huttese when writing alien dialogue for the actors/voice actors to speak, and the variations are just due actors pronouncing words slightly different or loose translations.

Ben Burtt invented Huttese for Return of the Jedi. He published a book with common phrases in a number of Star Wars languages years ago. So yes, Huttese has always been consistent.

Help finish ROTJ: Revisited!

Author
Time

Luke:
Your overconfidence is your weakness.

The Emperor:
[looks back at Luke] Your faith in your maclunkey is yours.

Author
Time

what the hell is maclunkey? 😕
never heard this before…

Author
Time
 (Edited)

benduwan said:

what the hell is maclunkey? 😕
never heard this before…

[TATOOINE, CANTINA, HAN SOLO AND GREEDO]

GREEDO: "Greedings exaulted one, I am Greed’oh!
There are many phrases but this one is not mine. Whenever I feel greedy with my time, I like to say what I think my puppeteer, Jabba, would say in Huttnese. Because English is difficult to parse, especially when I wish to say ‘this is the end for you,’ Jabba’s teachings of Huttnese allowed me to say, with ease, “Maclunkey!”

HAN SOLO: “Yes, I bet you have.”

BLAM

CANTINA PATRON: “BABLOO!” (now we need a translation of what that means too!)

The Hope Awakens

Author
Time

I am Connor Maclunkey of the Clan Maclunkey and I cannot shoot first.

TRANSMODERNISM > POSTMODERNISM > MODERNISM > PREMODERNISM

Author
Time

It’s so weird for that one new brief shot to be framed closer than all the rest which are the same.

PM me for links to my edits; apparently, some feel shy about this.

Author
Time

Someone needs to recreate the original MACGYVER opening with Maclunkey in the title along several Greedo, Jabba and Han Solo scences. Could be funny 😉

https://www.youtube.com/watch?v=yOEe1uzurKo

Rogue One is redundant. Just play the first mission of DARK FORCES.
‘Star Wars is a buffet, enjoy the stuff you want, and leave the rest.’ - SilverWook

Author
Time

Tobar said:

RogueLeader said:

But it does make me wonder if Lucasfilm actually has some psuedo-vocabulary they use for simple Huttese when writing alien dialogue for the actors/voice actors to speak, and the variations are just due actors pronouncing words slightly different or loose translations.

Ben Burtt invented Huttese for Return of the Jedi. He published a book with common phrases in a number of Star Wars languages years ago. So yes, Huttese has always been consistent.

I have this book somewhere. Brings back many memories. Haha

Author
Time

Where can I buy a ‘Sebulba said #Maclunkey first’ t-shirt? 😉

 

Though this may suffice…

originaltrilogy.com Moderator

I find that answer vague and unconvincing. Why don’t you knock it off with them negative waves?
Why don’t you dig how beautiful it is out here? And say something righteous and hopeful for a change?