logo Sign In

International Audio (including Voice-Over Translations) — Page 10

Author
Time

Korean dubs are now synced and despecialized for the trilogy. The lip sync is a little inherently scattershot, but they turned out really nicely.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Lithuanian voiceovers are now synced and despecialized.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

I’ve replaced the Russian dubs in my collection with despecialized dubs from the 2011 Blu-rays, which sound much better than what I had before, and are available in the usual places. Subtitles to accompany these new dubs will be included in the next Project Threepio.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time
 (Edited)

New Hindi dubs for ESB and ROTJ are now available in the usual places. Unlike the earlier Hindi dubs, these are complete. Unfortunately, no complete Hindi dub for Star Wars yet.

If anyone has access the the Hotstar streaming service (in India, Indonesia, Malaysia, or Thailand), send me a PM.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

I have new copies of the Indonesian trilogy dubs, which means that the Star Wars dub in no longer incomplete, and I will likely have better-quality audio for the other two films. It’s the same dub, just a better source. The next Project Threepio will include Indonesian titles-only subtitles that go better with these complete dubs.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time
 (Edited)

I’ve replaced the Slovak dubs in my collection with newer dubs, despecialized. The existing Slovak titles-only subtitles in Project Threepio will still work with the new dubs.

I also updated my Ukrainian dub for Star Wars, with better despecialization.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time
 (Edited)

I’ve added despecialized Polish dubs to my collection, which will almost certainly replace the current voiceovers (I generally only keep one audio option for each language). The new dubs will require some new titles-only subtitles from a future version of Project Threepio.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

A couple things to note: I’m keeping both versions of the Polish dubs indefinitely, both the standard dub and the voiceover-style dub. This is because Polish audiences generally have a preference for voiceovers, but certainly there are some who dislike them just as much.

The other thing is that I’ve now upgraded all of my Mandarin dubs to good-quality stereo dubs (despecialized).

Other new and exciting languages are also in the works.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Telugu dubs have now been synced and despecialized for ESB and ROTJ. I don’t believe a Telugu dub was ever made for Star Wars. They are available at the usual places.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Complete Tamil dubs have now been synced and despecialized for ESB and ROTJ. As with Telugu, I don’t believe a Tamil dub was ever made for Star Wars. They are available at the usual places.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Does anyone have the files for the GUILD VHS rips of the hungarian dubs of the OT? I would only need the file for the return of the Jedi. I know the files used to be available on ulozto but they are now gone.

Author
Time

Hello!

Checked this site, all voice-overs dubbed ROTJ bootlegs its deleted!! Aaaargh! (Legendary Pozsgay version, BaDTaSTe, Evil Dead narrators and 4nd variants.) More rental/retail vhsrips its deleted the site, not available.

This ROTJ GUILD vhsrips, its have three captures from my archive. (Xvid/MPG) First Xvid version available from private torrent site only.

Author
Time

Cesky voice-overdubbed ESB vhsrip its leaked!