- Post
- #1604770
- Topic
- The Rise of Skywalker: Ascendant (Released)
- Link
- https://originaltrilogy.com/post/id/1604770/action/topic#1604770
- Time
Apparently leaving it to upload and then going to bed doesn’t guarantee success. It’s there now though!

Apparently leaving it to upload and then going to bed doesn’t guarantee success. It’s there now though!

The fixed up version 5 is out now.
Hopefully that’ll do it until the necessary pieces for the Rey Nobody become available to me.
News just now broke that the series will not be renewed for a second season.
https://deadline.com/2024/08/the-acolyte-canceled-no-season-2-star-wars-disney-plus-1236044233/
Sounds awesome, can’t wait to see it and get a feel for it. Thanks for the update.
Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.
It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.
“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”
Brazilian Portuguese: “Treinando você como jedi, Leia confrontou seus medos e escolheu o amor acima do ódio.”
Is the existing Portuguese subtitles Brazilian? I’m not sure offhand. Would this translated line fit in okay with the existing subtitles?
There will for sure be another ANH update, though not right away. I will not update only for this one thing, but wait hopefully for updated source material.
But the change I want to make is using TMWNN’s footage to show Vader jump to hyperspace after the Death Star is destroyed. This dovetails nicely with two things: seeing the Falcon drop out of hyperspace in this edit, and seeing that Kylo Ren uses this ship to travel to Exegol in Ascendant.
Wish I’d have recognized this before making the recent update!
I did use new lines you’d provided and think they sound good. I can post a clip but it won’t be today.
Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.
It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.
“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”
Any issues with this, then?
https://drive.google.com/file/d/1iPEnLrJGv9CEmWqcX_TkibyyBWnlPgP0/view?usp=drive_link
Still sounds very breathy to me, that’s what seems weird.
The 3PO thing is only personal preference on my part.
Only problem with Burbin’s line is that Luke’s statement needs to end with a direct mention of Exegol so that Rey can respond with, “I can’t get there.” And the order of shots dictates Luke having to mention the thousand generations before then saying for Leia’s legacy to guide her on Exegol.
Also, JJB, I prefer the delivery of 3PO’s lines about needing a mechanic that were already used in V5 over the updated ones you provide. If you want to try again I can consider alts, but in a direct comparison the old one fares better to me.
All I can think of at the moment is adding short little shots where a character bluntly states the explicit change that the fan editor wants to make.
Han steps out of Maz’s cantina and says, “The First Order, they’ve caught up with us with their flagship and will be coming to get us any minute.”
Finn chastises DJ onboard their stolen getaway ship, “When you casually lead us to this ship after we escaped from our cell, I figured you owned it!”
Rey picks up a dagger from the ground of the underground cave and says, “I sense that this dagger can communicate things to me telepathically, but only if I agree to tap into my inner darkness.”
Sounds all right to me. Thanks, and I’ll come back to this thread to collect everything when I am ready to tend to V5 again. You know me, shouldn’t be too long.
Release the OOT. Also, pause to clarify a meaningful vision to be coordinated across projects and stick to it regardless of naysaying.
And it may not hurt to sort of focus on one time period at once. Current shows would be a nightmare to keep straight in the timeline, if I weren’t already a big fan of SW.
New AI lines for 3PO right before cutting to the podrace sequence. The rest is folding back a couple bits back into the movie, a line or two here and there. I put back Jar Jar’s tongue in Watto’s shop, “sitting ducks,” and a couple other things like that.
I am releasing a V8 update which very well may be the last, though ‘The Man With No Name’ had expressed interest in doing a new color grade and VFX throughout. If he does end up finishing this, I will likely incorporate it to a future update. However, I wanted to release this for now in order for it to stand as final in case this never materializes.
I reinstated a few small moments to avoid breaking up natural pacing, addressed a few technical issues and smoothed a few musical transitions. The main interesting thing is a set of AI lines for 3PO from ‘Jar Jar Bricks’ to solidify the change that Anakin did not build him from scratch.
So, nothing terribly exciting, and mostly maintenance.

“This is my fan edit of Phantom Menace. There are many like it, but this one is mine.”
Yeah, why was the gopher man sabotaging the ship? They didn’t make any sense to me at all.
Thanks. I don’t particularly like the delivery of those two lines, sounds robotic. Could you generate some alts?
I’ve just been stressed lately; let me come back to it.
I had to take a bunch of that sort of thing down due to storage limits, but if there’s anything specific you’d like let me know.
No need, it’d be easy for me to do that. I just didn’t see much reason to re-encode, remux, and redistribute when to my eyes it’s a tossup on which even looks better anyway.
Frankly, it would be more trouble than it’d be worth to me to do. But if anyone at all would like to make that happen, I can provide any and all raw materials.
I’m releasing a Version 4 for ANH, in order to publish the best of what I can do with what I have. That way, in case hoped-for footage from TMWNN, Dat_SW_Guy, or Adywan never materialize, this project can be complete. Or at least not in limbo. The door will remain open to update these OT Custom SE projects if new source material compels it.
The primary difference is a new color grade, which I find more appealing and is based loosely on Adywan’s color corrected 2011 BluRay transfer. (Big thanks to DrDre for his color correction tool; not possible otherwise.) Used DSG’s Alderaan explosion, and TMWNN’s “I don’t like the look of this” to remove foreground CG dewback but keep the one in the background.
On Drive now, will pop up elsewhere soon.
No. They both seem just fine to me, so I don’t plan to.