logo Sign In

Hal 9000

User Group
Members
Join date
14-Oct-2003
Last activity
16-Jul-2025
Posts
11,341

Post History

Post
#1545626
Topic
The Rise of Skywalker: Ascendant (Released)
Time

Nah, I know where there’s a corresponding line in TFA that I can look at the subtitles for, where Han says the same thing in similar context.

Probably… would have been easier to include it on the list, but I could have done fine with that line if I wasn’t asking for translations.

I still have not yet had the chance to mock up that line to see how it plays, but plan to. Been hectic around here and my nights have not afforded me computer time. 😕

Post
#1545497
Topic
Star Wars Episode I: Cloak Of Deception (Released)
Time

Octorox said:

One thing that’s always bothered me a bit in the current release of Cloak of Deception is the music transition between the flag parade and the scene of Shmi telling Anakin to “be safe”. The track just kind of ends abruptly in the middle. The Phantom Editor addressed this by letting more of the track play out at a quieter volume over the next scene. Is this something you could take a look at for the final release?

Certainly could look into it, thank you!

Post
#1545214
Topic
Star Wars Episode I: Cloak Of Deception (Released)
Time

Since COD will eventually get an update in the form of TMWNN’s VFX and color work, and we have the 3PO AI voice that Jar Jar Bricks has produced for TROS: Ascendant, I’m drawing up lines to generate for him. Here’s what I’ve got so far.

“Master Anakin rescued me after I was abandoned.”

“Space flight is rather perilous.” (With a tone consistent with responding in agreement to something he just heard from R2)

“I didn’t even survive my last assignment aboard a starship.”

“Master Anakin, you have saved me from the scrap pile and I am grateful. However, I fear your work remains… incomplete.”

——

Note that in the prequel trilogy, there are three lines, one per film, that form a little arch for 3PO. (And he is a slightly different character than the world-weary 3PO we get in the OT.)

“I can assure you they will never get me onto one of those dreadful starships.”

“I’m not worried, R2, it’s just that I’ve never flown before.”

“I think I’m beginning to get the hang of this flying business.”

I do not plan to revise LOE further, so bonus points if the lines generated for COD can set the stage for the last of these. (Ep2’s line was already replaced.)

Post
#1544968
Topic
The Last Jedi: Legendary (Released)
Time

I used the FCP7 color correction wheel (3-wheel) to dial it away from green, doing so more for the midrange than the blacks and even moreso for the highlights. This was a blunt adjustment with no nuance other than my eyeballs and keeping it proportioned. (Say it was -9 for the highlights, that would mean it would probably have been -6 for the midrange and -3 for the blacks.)

Post
#1544842
Topic
The Rise of Skywalker: Ascendant (Released)
Time

Here is everything that I need translated by native speakers. Need French, Spanish, Portuguese, Italian, German, and Dutch.

“You lightspeed rammed?”
“You can’t lightspeed ram the Falcon!”

“His followers have been hiding something for years.”
“An enormous stockpile of Star Destroyers from the Old Empire.”
“Each ship has been modified with dreadnaught-tier laser cannons.”

“He’s too dangerous.”

“A Jedi needs her weapon.”

“They paid for your protection.”
“In more than one way.”

“What tedious work.”
“What we really need is a mechanic, ideally an R2 unit.”

“I am going with Mistress Rey on a very important mission.”

Post
#1544683
Topic
The Rise of Skywalker: Ascendant (Released)
Time

Slight update. I just don’t feel that Luke’s “final lesson” line feels right when put into context, only because it doesn’t match his tone and cadence in the scene. I love the line itself, but it just doesn’t seem like it’ll work seamlessly.

Also, and I think I am retracing my steps on this one, Poe’s line “Someone’s coming” doesn’t work well only because the center channel has the sounds of the approaching horses along with his line “heads up.” When I kill his original line it drops out these sounds.

I can’t believe I forgot to try Leia’s line “come home” so that remains on my list to look at.

BUT, I did start syncing the English subtitles, taking notes about each adjustment so that I can manually apply all of it to each of the seven subtitle tracks. There’s… gonna be several nights of this, and a while yet before V3 actually gets released. Tedious work.