- Time
- (Edited)
- Post link
I think this idea has legs. I don’t think it’d be too tricky to start - one could watch through TPM and Jar-Jar’s couple of other appearances, taking notes in a spreadsheet of each line, timestamped. You’ve then got that for quick reference to identify your available replacement sounds. Isolate those lines in a working project to create common source replacement words (“I’m”, “I”, “Me”, etc), then take each line in place and replace what you can to tidy it up whilst preserving the meaning, ideally against the video to check for acceptable lip-sync.
Man, I love the data analyst mentality you bring to this forum. For some reason the idea of putting that much work into trying to improve Jar Jar, 23 years after the movie came out, is equal amounts of ridiculous and totally something that we would do. Honestly, one of our first Community Focus edits being Jar Jar related feels totally appropriate, since he basically was the catalyst of the fan editing subculture.
I think that guy’s dub is one of the best out there, but if I personally had to pick, I think I would still try to improve the dialogue as it is, because a major dub like that would still stick out to me. But there’s nothing wrong with going in both directions! Especially if he is down to record dialogue for the entire film (if he hasn’t already done that).
In regards to frankenbyting Jar Jar’s lines, that’s something I could maybe play around with. I don’t have TPM with all of the audio tracks atm, but if someone could share at least the audio with me I could potentially play around with it and do something like Eddie suggested (whenever I actually have spare time).