logo Sign In

CatBus

User Group
Members
Join date
18-Aug-2011
Last activity
26-Dec-2025
Posts
5,986

Post History

Post
#891425
Topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Time

Project files have been updated to version 9.0 (codename: “Aaand We’re Done!”), first post has been updated, please PM me for temporary download links until the files are available at a more permanent location (and yes, I’m planning on more than just MySpleen and PM’s this time).

  • Full Japanese subtitles for Return of the Jedi are now available in SRT format (thanks to Sadako). Operation Eyestrain has been a success!
  • Greatly improved Finnish translations for the entire trilogy (thanks to LexX)
  • Fixed a typo in Japanese subtitles for Star Wars (thanks to wayphat)
  • Fixed some Brazilian Portuguese translation issues (thanks to Kloky)
  • Fixed some European Portuguese translation issues (thanks to jl8)
  • Translations for alien subtitles now closely match theatrical subtitle timing – they may not match the timing for alien subtitles on home video releases

The change in subtitle timing is a bigger deal than it might seem. Particularly in Return of the Jedi, the timing of the alien subtitles varies widely between theatrical prints and various home video releases. This means that Project Threepio’s subtitles, without manual adjustment, may look out of sync during the sequences in ROTJ with alien dialogue, if there are burnt-in English subtitles using timing from a non-theatrical source. More specifically, this means Project Threepio’s alien subtitles no longer line up quite so neatly with the burnt-in alien subtitles in ROTJ Despecialized 1.0 or the first 2.0 workprint, but will sync with the final version 2.0 when it’s released. So if you’re just looking for subtitles for ROTJ Despecialized, 8.3 may look better for now.

As the codename suggests, the end of Project Threepio may well be in sight. I doubt this will be the very last version, but in its current state, it now meets all of my original goals for this project, in addition to all of the other goals I’ve added along the way. I honestly can’t think of very much more that can be done without venturing into areas I’ve already definitively ruled out for the sake of my sanity (mono mixes, 70mm Empire, 85/93 audio, 81 crawl, matching foreign dubs, and so on). So – absent language contributions from outside sources – no major updates are really even possible at this point. Minor corrections and refinements can, of course, potentially continue indefinitely, so that’s where I can still see a minor release or two down the line.

Project Threepio is now in a state where any Star Wars trilogy preservation can pretty easily have extensive subtitle support, regardless of whether it syncs to the GOUT, includes burnt-in alien subtitles, what sort of framing is uses, or if it includes translated crawl and alien subtitle text. And I have to say, even if this project never goes any further than this latest release, I’ll still be quite satisfied with what we’ve accomplished.

That’s not to say that this project thread won’t stay active, with, if nothing else, enough “PM sent” posts to keep everyone satisfied for a long time to come!

Post
#891268
Topic
Star Wars theatrical versions not coming in 2015
Time

Re: fan projects, it’s often been supposed (and I agree) that the whole reason the GOUT was even released was to shut down the burgeoning trade in bootleg Laserdisc rips. Based on a higher-generation source, it basically was simultaneously (at least arguably) better than any of the bootlegs, and as close to a zero-cost, zero-effort release Lucasfilm could muster. And it worked.

The quality of the fan projects today ensure the GOUT won’t happen again. To be at least arguably better than the current batch of fan projects would require a significant investment, and a great final product. And if that’s the case, hooray for Disney if they effectively shut down the fan projects by making a product worth buying. And with their access to archives, they could easily beat the best we’ve got, if they tried.

But my money’s on them not trying. Not in five years, not in ten. That money’s staying right there on the table, where it’s been sitting for the last twenty years waiting for someone to take it.

Post
#891257
Topic
Harmy's STAR WARS Despecialized Edition HD - V2.7 - MKV (Released)
Time

Re: audio, most Blu-ray remotes have an AUDIO button that lets you switch between audio sources. The default 5.1 track mixed down to stereo would get a little muddied, so it’s safest to recommend one of the stereo tracks for best clarity. Some players don’t understand DTS-MA under some/all circumstances, so won’t play the default track (either silence or they’ll pick another track).

Re: subtitles, Project Threepio has a huge, detailed README that should answer all questions. PM me if you need a link to the complete project. In short, the best thing to do is to unpack the contents of the ISO, and make a new ISO with subs embedded.

Post
#891256
Topic
Harmy's RETURN OF THE JEDI Despecialized Edition HD - V3.1
Time

joefavs said:

Harmy said:

Great news - these new mixes will be awesome additions to v2.5.

Wait a minute, is this to say that 2.0 will have the same DD tracks from 1.0 instead of the DTS-HD of the other 2.X releases? If so, and if indeed the new audio will be ready in a matter of weeks, I think I’d prefer to wait. Though I may be biased, since I finally got a receiver that can handle 5.1 DTS-HD for Christmas. I guess I can hold off on burning the MKV and mux in the new audio if hairy-hen makes it available on its own.

I’ve provided Harmy with DTS-HD lossless versions of the old 5.1 mix… not that hairy_hen’s new mix won’t be better.

Post
#891077
Topic
Star Wars theatrical versions not coming in 2015
Time

moviefreakedmind said:

CatBus said:

“Because it makes good business sense” has been a valid argument since 1997. If anything, that argument is actually becoming less valid as time goes on, as the proportion of the Star Wars fanbase that has actually seen the Star Wars trilogy that started it all decreases.

It will always make good business sense. There always has been and always will be a market for the unaltered films. Things we infinitely smaller followings have received releases in the past. The producer’s cut of Halloween 6 was released on bluray recently as the selling point for the Halloween box set, and in 2013 the original mixes of ZZ Top’s studio albums were released on CD for the first time since before they had been altered with new percussion in the late 1980s. There really is a market for almost everything, but especially Star Wars. Despecialized Edition has proven that there is a market for the OT. Whether the fact that there is money to be made will motivate Lucasfilm to them releasing the films is yet to be seen, however.

Not sure we’re in disagreement. The original ZZ Top mixes may still have a market now, but it would have made more business sense to do it twenty years ago. If they held out another fifty years, would it have still made business sense then? I think our different attitudes come from our differing expectations of an official OOT release. If I’m reading you correctly, you seem to think it could happen in 5-10 years, while I tend to think the most likely official OOT release scenario is for the OOT copyrights to expire (still a hundred years out or more), so that some public domain media outfit like Laserlight will release it as a cheapo vintage classics collection. The length of the wait does impact the size of the audience, if the wait is long enough. I’m not saying an OOT release won’t make business sense even then, just that it’ll make considerably less sense than it would have a century earlier.

Post
#890637
Topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Time

Just got confirmation that the Hebrew subtitles are good, my first confirmation of an RTL script. This probably means the Arabic subtitles are also good, since they are also from an official source and presented me with similar RTL difficulties. Farsi is based on a fansub, so that could be good or bad.

FWIW, VLC currently has a problem displaying certain character sequences in SRT files for RTL languages. This will be fixed in VLC 3.0, but can be worked around using SUP files and/or MPC-HC, which don’t have the issue.

EDIT: I guess I should also mention I also got confirmation that the Simplified Mandarin subtitles are good, which is another sign that Operation Eyestrain yielded good results.

Post
#890634
Topic
DESPECIALIZED EDITION <em>QUALITY CONTROL</em> THREAD - REPORT ISSUES HERE
Time

REPORT-SW-v2.5

00:04:54
Reflection of red lights on R2 is clipped

00:04:58
Large red light to left of C-3PO is clipped

00:05:10
Red lights at end of corridor are clipped, reflections on R2 are, too, to a lesser degree

00:05:18
Large red light to left of C-3PO is clipped

00:40:35
Noticeable color shift during wipe

01:16:42-01:22:27
The red highlights (faces, hair) in the trash compactor seem really odd, like they were pushed past clipping and then scaled back again. Possibly due to clipped source, You_Too’s de-purpling correction, then re-purpling to match the reference

01:40:08
144053
PAL/NTSC sync issue: contains extra frame not in NTSC GOUT

Post
#890631
Topic
Star Wars vs. A New Hope - Which do you say and why?
Time

DuracellEnergizer said:

CatBus said:

Then, around the Special Editions, people started pushing the “A New Hope” name hard, and also episode numbers.

I thought the use of episode numbers only really started catching on when TPM was released, becoming firmly entrenched once AOTC arrived.

You’re probably right. So, my timeline looks a little like this:

“Star Wars” near-exclusive: 1977-1995 (~18 years)
“Star Wars” or “A New Hope”: 1995-2000 (~5 years)
“Star Wars”, “A New Hope”, or “Episode IV”: 2000-present (~15 years)

If this is more-or-less accurate, we’ve only really recently hit the milestone where people have been calling Star Wars something other than “Star Wars” longer than they were calling it simply “Star Wars”.