Iāll have to go back and listen for comparisons. Itās just that these voice doubles are really noticeable at times. Also, wasnāt Sarah Douglas dubbed the entire film?
The REALLY noticeable difference in voices is Stamp/Zod. In the Lester scenes and the Donner scenes in the theatrical version, his voice was pitched a bitch lower to make him sound more menacing. When you watch the Donner Cut that has entirely new scenes with him, his normal voice is present and itās clearly higher than what weāre used to hearing. This is just one of the many reasons I can never take Michael Thau seriously when he talks about putting the Donner Cut together. His main job is a sound designer, not a film editor, but even then he didnāt do his job right since he forgot to either go to the original dailies with Stampās original line readings, or to simply dub Stampās voice in the new Donner scenes so thereās consistency.
Say what you will about Lester, but at least him and his crew remembered the ālittle thingsā like, oh I dunno, the sound of police sirens and bedlam on the streets below after the Metropolis battle and theyāre all talking in Perryās office. In the theatrical cut, you hear all of it. In the Donner Cut? Nothing. Itās beyond obvious that theyāre clearly in a soundstage/studio. Hell, you even hear something in the background FALL and hit the ground during the scene when Lois figures out Clark is Superman (when the 2 of them are in Perryās office alone right before she jumps).
How does a professional miss these things, plus a million more Iām not gonna bother listing because Iāll get banned for spamming the page.