logo Sign In

Trooperman

User Group
Members
Join date
15-Feb-2005
Last activity
15-Jun-2015
Posts
1,406

Post History

Post
#112926
Topic
Idea: Working & Releasing the Audiotracks separately?
Time
Why not compress the audio as lossless FLAC, then I believe you can mux with the video into the OGM container. Not that I've had much experience of using this format, but it's an idea.

You had enough experience to encode the mono mix in that format!

I'd like to chime in on this to say that I would absolutely LOVE separate downloads of just the different audio mixes from LD.

Let me repeat: This is a wonderful idea.

How many torrents has anyone seen for downloading the 1984 pan-scan LD transfer of SW? None. And consequently very few people have the original stereo mix. I can't do this myself, but it would be wonderful if someone ran an FTP network and posted these sound mixes in month-long intervals or so:

-Original theatrical stereo from '84 LD
-Original mono from the UK broadcast (I already have this)
-Burtt's '86 revised stereo mix from '92 LD (or earlier, unless inferior quality)
-Digitally remastered "Faces" edition stereo (DC is said to have some sporadic popping and clicking)
-5.1 surround AC-3 track from the '97 SE LD.

And I know this isn't OT related, but I would also love an obscure foreign language track for Episode I, for prequel re-edits. This is a great idea, though; offer all the mixes separately so that we may pick and choose. It would also help the original mono and stereo mixes in particular to become more widely distributed.
Post
#112089
Topic
Episode II: Shroud of the Dark Side (the TM edit) (Released)
Time

Also, I like the general idea of what you're doing with the lake and fireside scenes, but won't the transition between the two be a bit odd? They are outside in one set of clothes and...their conversation continues inside with different attire?


Which is a very good point. It means that on second thought, I won't use a hard cut- I'll use either a fade or a clock-wipe to indicate the passage of time.


Sounds good. Or I hope it does. Whatever. But do try to avoid reverse dialogue whenever possible; I found that to be the most distracting part of MagnoliaFan's efforts, not the Spanish or French.


The backwards language tracks I will certainly avoid. No matter what language track I use, it will be more or less as it was recorded. It just kills me that there are Portugese and Japanese audio tracks for Episode I floating around on some theatre prints somewhere, but they apparently were not released on DVD.

When I say "distorted" German, I mean that I might raise the pitch a semi-tone, or apply a filter to muddle it a bit- just so it doesn't sound so obviously German. But German is much less obvious to me than is Spanish or French.

Thanks for input!
Post
#111173
Topic
Episode II: Shroud of the Dark Side (the TM edit) (Released)
Time
Hi, MTHaslett! Today's my birthday so I'm not going to be working on it today

As for a time frame, I'm not exactly sure- I don't really have a steady time-frame; I have an erratic schedule. With a push, I hope to have a DVD of Shroud of the Dark Side available by the end of this year. It'll be widescreen anamorphic, Dolby Digital 2.0 main audio, Dolby Digital Mono commentary by Trooperman about the editing process, English subtitles, chapter stops, menus, etc. I'm also going to include a trailer of my making, a few deleted scenes that have been redubbed as well, and a short documentary with some test footage and test recordings which I believe will be entertaining for people. Also included will be some cover art (I'm working on some, Klokwerk is making some, and whoever else does later on could be added to the DVD-ROM folder). But the main emphasis is on the film.

My personal copy will be dual-layer (as I have a dual-layer burner) but I think that the copy for distribution will be fine single-layer. With the right compression, you can hardly tell the difference at all.



That could be good. Real good. I love the longing look Padme gives him on the balcony before they kiss. Without the kiss, that look becomes very longing indeed.


What you described in your last post really got me thinking about how all this would work. One other reason I didn't want to include the fireside scene was because I felt that the amount of cutting that would need to take place to make me happy with it would make a very short, rather meaningless scene. However, this has given me great ideas. Here's what I'm thinking for the whole sequence:

Moonlit scene (Padme has been chattering; Anakin has been silently walking along and listening, getting up his nerve no doubt)

Anakin: Padme....
He turns.
Anakin: I love you.
She turns.
Anakin: I've loved you ever since I first saw you, all those years ago. I was afraid to tell you before (touching hand, then shoulder)...but it's true. Leans in. Padme looks at him longingly. CUT TO FIRESIDE.

Padme: I can't, we can't, Anakin. It's just not possible..." She stands.
Anakin: Why not, Padme? What's wrong? She cuts in quickly.
Padme: This is forbidden for a Jedi.
Anakin cannot reply, he watches as she turns to him, then stands. He has one last chance and says: "You know, [edit] we could keep it a secret."
Padme: Then we'd be living a lie - one we couldn't keep even if we wanted to. I couldn't do that. Could you? Could you live like that?"
Silence as the truth settles in for Anakin: it's over.
ANAKIN: "No. You're right."
Wipe to next scene.

What I love about this is how short and concise I was able to make the fireside, by virtue of the fact that Anakin spills the beans in the previous scene. The fireplace scene illustrates how Padme reacts to this, because the moonlit scene ends with her longing look.

I have musical things to say, as well. More on this later!
Post
#110963
Topic
Idea & Info: Prequel Trilogy Preservation???
Time
All that having been said, as bad as they are, and even though I'm re-editing the PT, I still want to preserve the theatrical versions (because AOTC and probably ROTS will not be available in the original version.)

If there was ever a halfway decent excuse for downloading a movie so close after its release date, then that's it. To preserve the theatrical version that will be lost when the video release comes out.
Post
#110777
Topic
Info Wanted: OT Preservation projects - Non-English soundtrack / audio versions?
Time
I know this isn't on the topic of the OT, but does anyone know where to find (anywhere) an alternate language track for Episode I, aside from Spanish, French, or German? I'm desperately looking for this for my prequel edits (for subtitled alien languages) and have had no luck. Was there ever a foreign DVD with some kind of odd language track on it?