logo Sign In

Yotsuba

User Group
Members
Join date
6-May-2016
Last activity
19-Dec-2022
Posts
67

Post History

Post
#1120076
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Bonjour à tous,

Je voulais vous faire la surprise en postant la version 2.7 de la Guerre des étoiles aujourd’hui pour l’anniversaire des 40 ans en France, malheureusement l’upload est plus long que ce que j’avais prévu au départ, donc au final il y a plus de chances que ce soit samedi ^^;
Ce sera un cadeau d’anniversaire un petit peu en retard. Pas loin, le film n’est pas loin, bientôt vous serez avec lui 😉
Les 40 ans de la guerre des étoiles en France, voilà bien un événement d’importance.

Post
#1094904
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Ça y est tout le monde, j’ai fini La guerre des étoiles, nouveau déroulant tout beau tout neuf et en accord avec les suivant bien que j’ai gardé précisément ses spécificités (les accents placés bizarrement, les C et les E qui avait une forme particulière par rapport à la police de base et bien entendu la faute d’orthographe), donc techniquement c’est tout bon je pense, des petites corrections aussi dans les sous-titres français.
Pour l’empire contre-attaque je laisse en l’état pour le moment, je modifierai ce qu’il y a besoin pour la version 2.5 (y a un réglage à changer ça prendra 2 seconde).
Le retour du Jedi est OK.
Voili voilou, restera plus qu’à mettre tout ça en ligne ^^

Post
#1091045
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Pour l’Empire contre attaque si pour le déroulant se sera facile, pour le générique ça le sera un peu moins, on verra ce que j’aurais à disposition, le soucis reste qu’il y a des frames à retoucher pour faire disparaitre le texte sur les dernières frames, mais je pense qu’un simple copier coller de la frame précédente devrait suffire.
Je verrai sur le tas.
Pour la guerre des étoiles, c’est surtout la logique des chose pour le texte car il semblerait que la police soit bien la même de la guerre des étoiles jusqu’au retour du Jedi, ce qui donne l’effet de contour arrondi vient en fait du flou de la lentille, et comme j’ai réussi à émuler ça sur le retour du Jedi et que j’ai juste une option à changer pour le faire sur l’empire contre attaque, ça devrait largement le faire, mais comme il va falloir changer donc la police pour la guerre des étoiles ça va me reprendre un petit moment, moins que le retour du Jedi puisque pour la guerre des étoiles le textes est déjà bien caler par rapport au positionnement du fond étoilé.

Post
#1090006
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Coucou tout le monde, ça y est !!!
J’ai fini les retouches sur le retour du Jedi !
Je pense que je vais faire celle de La guerre des étoiles maintenant.
Et normalement tout sera parfait, restera plus qu’à attendre la prochaine version de l’empire contre-attaque, d’ailleurs quelqu’un sait si la version 2.1 est dispo ou si une autre est en préparation ? J’ai pas pu trop suivre vu que je bossais sur les versions actuelle ^^.

Post
#1084946
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Comme disait Yoda “Fais-le ou ne le fais pas ! Mais il n’y a pas d’essai”.
Et perfectionniste comme je suis, je veux que tout soit exact et nickel, si un jour je trouve une meilleure source, bien moins sombre aussi pour la guerre des étoiles, j’aurai sans doute à le refaire aussi ^^
Mais bon, non heureusement c’est pas trop de boulot, vu que j’ai déjà toute les positions du texte de prêtes, il suffit simplement de changer la police et recaler les lettres au bon endroit et c’est bon, bon après faut remonter le tout et ré-encoder ça c’est un peu plus long, mais c’est des trucs que je lance puis laisse tourner.
Je veux proposer ce qui se fait de meilleur pour la VF, je veux que lorsque vous regarderez le film vous pourrez croire sans soucis que c’est d’origine comme sur les VHS et laserdisc. 😃

Post
#1084658
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Vous devez vous demander, qu’est-ce qu’il fabrique, eh bien en fait, j’ai trouvé une autre source pour le déroulant du Retour du Jedi et je me suis aperçu que la police n’était pas exact et trop fin car je n’avait qu’une version trop sombre au départ, donc, je fais les retouches nécessaire afin que ce soit plus mieux bien ^^

Post
#1081762
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Coucou,
Je vais voir avec un ami qui a une meilleure connexion que moi pour mettre tout ça en ligne sous peu.
En attendant, je me suis fait un petit plaisir:
http://hpics.li/d2f5c79

je ferai peut-être encore deux trois retouches pour la perfectionner, mais ça fera une jolie jaquette pour une version gravée.
Je ferai peut-être même un petit coffret façon collector comme celui qui était sortie en France qui regroupait les 3 VHS.

Post
#1079782
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Eh ben voilà ! ça y est !
Enfin terminé, la version française restaurée de la trilogie originale est prête !
Le retour du Jedi termine le cycle avec VF et VO stéréo d’origine, Sous-titres de Jabba incrustés copie exact de ceux d’origine,sous-titre français révisé (fini Luke qui demande à Chewie son arbalète ou Lando qui dit “ça ne servira à rien” au moment d’entrer dans le tunnel de l’étoile de la mort), les sous-titres anglais d’origine et enfin chose que je n’avais pas encore ajouté aux deux autres films, un chapitrage tout en français 😃
Voilà quelques vidéos qui réjouirons:
https://streamable.com/ism8i
https://streamable.com/nk11d
https://streamable.com/kloxu

Voili voilou, première chose, je vais prendre un peu de repos.
Ensuite je vous tiendrai au courant pour la suite. 😃

Post
#1079494
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Eh ben voilà, ça y est, enfin presque, je dois réviser les sous-titres, mais niveau vidéo, c’est tout bon, le générique de fin entièrement reconstitué, nom par nom, poste par poste. Ouf, par contre petite mauvaise nouvelle, je ne pourrais pas fournir le 5.1 dts, seulement le stéréo car je n’ai pas d’outil pour décaler légèrement la piste son pour le 5.1 (je me suis basé sur la VF exclusivement pour le début et il y a un léger décalage avant le commencement du déroulant et donc il y avait besoin de décaler la bande son) (j’en avais pas eu besoin pour les précédents).
Voilà:
http://hpics.li/f4706df
http://hpics.li/29945a8
http://hpics.li/63a7c6f
http://hpics.li/4e47f3b
http://hpics.li/dfff154
http://hpics.li/ffc32f4

Le plus gros du boulot est fait, encore un petit peu avec les sous-titres et les chapitrages de la guerre des étoiles et de l’empire contre-attaque.
Cette fois il y a un chapitrage entièrement en français (et revu et corrigé car les minutages était différents à cause du décalage).

Post
#1078239
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Coucou, j’y suis presque, mais comme j’avais dis, je ne pourrai pas le sortir à temps, par contre, j’aurai besoin d’un pitit coup de main.
Est-ce que quelqu’un pourrait me passer le fichier qui sert au chapitrage pour la guerre des étoile et l’empire contre-attaque, je les ai malencontreusement effacé les despecialized que j’ai utilisé en base départ pour faire de la place et j’ai oublié de les récupérer et traduire (oui je m’en suis aperçu que maintenant qu’il y avait un chapitrage…).

Post
#1075043
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Ça avance, lentement, mais sûrement:

http://hpics.li/0b2dd71
http://hpics.li/88ee3cb
http://hpics.li/4a5dc40
http://hpics.li/b1eeb9e
http://hpics.li/583259e
Je sais pas si je vais pouvoir finir celui-là pour le 25, les sous-titres sont plus long à mettre que je ne le pensais à cause du système d’Adobe premiere et je suis obligé d’utiliser after effect.
On verra, je vous tiens au courant.

Post
#1074199
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Hum, évidemment que pour TOUT, que ce soit pour les déroulants du début, les sous-titres et les génériques de fin, j’ai tout fait en calque avec l’original dessous pour que tout soit pile poil conforme à la position de chaque lettre exact par rapport à l’original français, l’animation suit exactement la vitesse de l’original français reconverti à la vitesse cinéma et non pal. Je ne fais rien à la légère ou alors je ne le fais pas.
Je me suis pris le choux à faire tout ça de façon la plus exact possible, à mettre à la bonne vitesse car les sources dispo n’ont pas la même vitesse dû au format PAL, à recaler aussi afin de respecter le cadrage exact d’origine pour que tout soit positionné correctement car les cadrages des laserdiscs n’est pas conforme vis à vis de la version despecialized.
J’ai passé des mois sur les génériques de fin car j’ai voulu positionner chaque nom, chaque profession, lettre par lettre afin que tout soit conforme, je me suis cassé le c… à soit retrouver la police de caractère exact, soit à la recréer car certaines ne sont pas disponible (en plus de ne pas correspondre à celle des films en VO), tout ça pour me dire que c’est “amateur”…
Eh bien, t’as tout gagné, finalement je ne sortirai pas les versions restaurées le 25 mai, en fait je ne les sortirai pas DU TOUT, vous remercierez votre ami “Richard Stamper” et vu qu’il est super fort, vous lui demanderez de tout faire lui-même puisqu’il est plus fort que tout le monde.
A bon entendeur.

Post
#1074155
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

SparkySywer said:

Unfortunately there aren’t any more seeders on this project. Could anyone who has this seed it?

Anymore seeder on this project ? You mean the french version of Star wars despecialized ?
I’m currently working on it and I have for plan to release the 3 movies in french version for May the 25th.

Post
#1071989
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Onne said:

Alors, d’après le sujet despecialized Star Wars 2.7 du forum, voici les trois premières lignes du descriptif :

CONTAINER: MKV

SIZE: 17.8 GB

VIDEO: 1280x720p H264 23.976 fps

Ah bah c’est ce que j’utilise, normalement le lecteur blu-ray de mes parents lit les 2 films sans problème, mon lecteur date de 2012 et n’arrive même pas à lire les Blu-ray récent… Mais je suis pas sûr que j’utilise bien tout les même réglage car mon vieux lecteur peut lire ceux d’Harmy, il faut que je trouve la différence entre les deux. ^^

Post
#1071787
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Onne said:

As-tu encodé les films exactement au même format que Harmy?
Car mon lecteur bluray lit sans problème les versions de Harmy mais ne lit pas nombre d’autres formats et codecs.

Euuuuuh alors voilà la question qu’elle est bonne, il faudrait me donner l’encodage d’Harmy, il est vrai que ma version ne passe pas sur du vieux matériel. La conversion ne devrait pas être très difficile. 😃

Post
#1070509
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Coucou tout le monde,
un peu de nouvelle ne fait pas de mal, je suis donc bien en plein retour du Jedi, et ça commence fort, car vous commencez à me connaitre, je suis pointilleux comme pas deux !
Et premier coup dans la tronche: l’animation du logo Twentieth century fox n’est pas le même que sur la version originale US, j’ai vu ça en essayant de caler la vidéo pour obtenir les même durées et avoir une vidéo en 24 image par seconde comme base.
Il m’a fallu donc trouver l’animation identique pour avoir la version française fidèle jusqu’au bout…
Mais je me demande parfois si j’en fais pas un peu trop…

Post
#1068894
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Je m’attelle toujours sur le retour du Jedi, j’essais de régler mon soucis de 25 image par seconde/24 image par seconde qui provoque des saccades lors des compressions, j’aimerai éviter contrairement au 2 précédent de refaire plusieurs fois le déroulant. Mais si je peux finir pour le star wars day se serait cool oui, sauf si pour le star wars day harmy ou quelqu’un d’autres sort une nouvelle version restaurée d’un des films, il va falloir refaire des collages et de l’encodage XD

Post
#1061314
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Bonjour à tous,
Je donne quelques nouvelles, j’ai décidé de faire quelques modifications dans les éditions restaurées de la guerre des étoiles.
Après une longue réflexion, je pense en effet qu’il y a des choses à corriger dans les films.
Avec l’aide d’enregistrement de différents doublages et avec l’aide d’adobe aftereffect, voici ce que j’ai décidé de modifier:

  • la scène avec les soldats de l’empire et les parents adoptif de Luke, Beryl et Owen, va enfin être intégrée au montage, vous avez pu voir les scènes coupés sur le net sous le nom de “Troops”.
  • La scène du Titanic aussi va être enfin intégrée, la fameuse vidéo où l’on voit le bateau détruit par l’empire retrouve enfin sa place sur Aldorande juste avant la destruction de la planète.
    -Yan Solo ne tire plus le premier, il ne tire même plus du tout, grâce à la modification des dialogues, on apprend qu’il avait une relation avec Greedo et qu’ils se retrouvent à la Cantina pour se séparer.

Je compte ensuite retravailler l’Empire contre-attaque où l’ont pourra enfin voir l’affrontement de Lando et de Godzilla tels qu’on le voit dans les scènes coupées sous le nom de Godzilla vs Disco-Lando et bien d’autres surprises encore !

Post
#1059256
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Salut,

eh bien, ça avance lentement mais sûrement, je teste la police de sous-titrage pour Jabba pour voir si tout est conforme ou si je dois faire comme avec Greedo et les retracer à la main ^^
J’ai aussi fait la capture pour le fond étoilé et je vérifie aussi la correspondance pour la police du déroulant (j’ai pas envie de recommencer plusieurs fois comme pour les 2 précédents parce que la police n’était pas exact). Voili voilou, comme on m’a fourni les passages sans sous-titre en 2.5 du retour du jedi ça va me facilité la tâche.
Voili voilou pour les nouvelles.
😃

Post
#1050113
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Sans compter que pour les sous-titres de Greedo et de Jabba on se retrouverait avec les sous-titres anglais incrusté plus les sous-titres français juste dessous comme pour le réveil de la force sur l’image.
Par contre désolé de tarder un peu avec les versions restaurées, je vais commencer bientôt le retour du jedi, mais je suis malade en ce moment. En tout cas, j’ai revisionné plusieurs fois les déroulants de la guerre des étoiles et de l’empire contre-attaque, je pense qu’ils sont bon pour le service et pareil pour les génériques de fin.
Voili voilou c’était les nouvelles. ^^

Post
#1043640
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Lors de l’édition spéciale c’était encore “la guerre des étoiles”, la version THX ne compte pas car ils ont utilisé un master intégralement en anglais, même le texte déroulant était en anglais.
La guerre des étoiles a été remplacé par star wars à partir de l’épisode 1 la menace fantôme et les DVD ont suivi lors de leur sortis.
Je donnerai des nouvelles un peu plus tard sur les despecialized, je me suis aperçu encore d’une ânerie sur l’empire contre attaque m’obligeant à ré-encoder.