Sign In


User Group
Join date
Last activity

Post History

STANLEY KUBRICK German Preservation Project - Overview Thread

Current status of material on various titles, which will determine the release order.

  • Full Metal Jacket:
    This is the one Kubrick title that didn’t seem to have German localization in the credits, and just kept everything in English. So the preservation will be using the 1080p 4:3 transfer (that I have), German and English mono and 5.1 surround.
    Most notably, there is a deviation in the German dub for at least one of Gunnery Sgt Hartman’s lines in the mono version compared to the 5.1 version.

  • 2001:
    The BluRay from the last 4K restoration will be serving as a source. SD digital recording with full German credits localization is available to me, as well as original German audio (as well as recent 5.1 jobs). What I am still lacking is the original English mix.

  • A Clockwork Orange:
    A German digital SD TV recording with fully localized credits and German mono audio is available to me, as is the English mono and the two recent 5.1 jobs. However, the 4K restoration will only be released in October, so that’ll wait till then.

  • Eyes Wide Shut:
    Unfortunately, so far I have no 4:3 FullHD transfer available. This will be on the back burner for the time being until a source might come up. German localization is available to me from 4:3 VHS, as is the German stereo audio.

  • Lolita:
    German original intro credits are available to me from a German TV recording. Other German localization was done digitally by the TV station and will most likely be reconstructed using the BluRay. Low priority right now.

  • Dr. Strangelove
    No German localization is available to me (or has ever been seen by me - though the trailer had a great localization), so this project will be on a long backburner. Maybe it will be excluded entirely, being a Columbia title and all. Though I do love the movie.

STANLEY KUBRICK German Preservation Project - Overview Thread

The goal will be:

  • Restoration of original audio mixes (German and English)
  • Restoration of Open Matte HD versions for Shining, Full Metal Jacket, Eyes Wide Shut
  • Restoration of German localizations (front/end credits) where applicable
  • Restoration of localized alternative German footage (Shining, Eyes Wide Shut).

The order of the work will depend on the availability of the sources.

<em><strong>Eyes Wide Shut</strong></em> (Original Cut Preservation / Edit) (* unfinished project *)

suntech said:
Italian inserts were filmed to replace the English-language text in the warning letter handed to Bill and the newspaper article he reads, and are available on the Italian PAL VHS version."

Same is valid for the German version (though in German).

Basically the same approach as on The Shining.

STANLEY KUBRICK German Preservation Project - Overview Thread

This topic is a collection for my restorations of the German versions of Stanley Kubrick movies.

Stanley Kubrick was very adamant to the effort of having his movies localized for the countries they were released in. He took the effort of personally selecting voice actors, localizing entire credits sequences as well as actually reshooting footage in other languages.

The focus of the project are Kubrick’s auteur movies after “Spartacus”.


I am not saying that I will be able to tackle all of these, and/or in which order this will happen. After all, it’s a question of availability of material.

I am always looking to obtain:

  • English mono audio tracks
  • German mono audio tracks
  • German recordings (VHS, TV)
The Shining - Restoring the German Version (RELEASED)

Gave it a test watching yesterday.
Everything is quite fine, but the localized last shot (taken from the VHS) turned out to be quite a falloff in quality.
After so much effort in the opening credits, such a shot would be unworthy. Especially when zoomed further in for the 16:9 version.

So I decided to redo it with retouching and keyframe animation.