logo Sign In

RRS-1980

User Group
Members
Join date
23-Mar-2003
Last activity
8-Mar-2019
Posts
993

Post History

Post
#27274
Topic
"Prepare for ground assault!" (Star Wars: Battlefront - 2004)
Time
Oh well... my bad. I tend to underestimate gaming genre sometimes... But it's pure SW after all.

Anyway, there are two news at TF.N about this game. It was created based on the concept of those Battlefield 1942 total conversions I mentioned in other thread. Look like LEC wants to try their luck, too.

Dang, I wish I could show them my Massive Online Strategy Game concept... :-/
Post
#21664
Topic
custom banner
Time
I don't have anything against my language (as you have seen I try to subtly promote Poland ), but some stuff is best served in its original form. If it's just "a game" it's not that bad. If the game's text is close to "book quality" (some RPGs) or the voices are of Blizzard quality (e.g. WarcraftIII) things get worse. But when they change something you're bananas about (like SW) it's something I can't accept...

Ever since computers (and games ) forced me to learn English few years ago I prefer books/games/movies in their original form - this way I can improve my command of this language. And now, when English schools are nearly everywhere, it shouldn't pose a such language "barrier" for most people.
Bustards - they should be releasing those games in Polish back in the times when I couldn't understand what those characters are trying to tell me in King's Quest III...

If it was a combo (English + optional Polish subtitles/media) it would be the best choice. Almost like in the movies (or DVD). But license cost a lot more if it includes original English content - that's why I haven't seen many releases like that.

These trends go on beyond the PC game genre. Polish SW fans had no choice but to force the publisher to distribute subtitled version of TPM (and AOTC too) - otherwise only PL dubbed one would be available. "Hey, TPM it's a kid's movie - why would we force those poor brats to read text to follow the plot?"


DVD makes multinational versions possible (and easy&cheap to compile), but unfortunatelly not all forms of entertainment can benefit from that... especially if it's not financially feasible....

If only getting original stuff wasn't so expensive...
Post
#21568
Topic
custom banner
Time
Nope - motti is only "screwed", it's ME who's really "fubared".


E.g.:

year 2000
-------------
salaries of my parents: $200/$250 per month (net icome, excluding tax/health insurance already paid)
average LucasArts game's price: $50

...and now economics are worse (unemployement, etc.) thanks to "government of buddies"...
(And that's why I'm still using a computer that remembers what was to "party like it's 1999".)



But to make things funnier, Polish publishers try to cut average game cost to 50% by buying license for exclusively Polish edition. (The producer sells it at lower cost, coz it can't be "sold back" in other countries due to different language.)

So the next Jedi Outcast may feature Billy Dee Williams' or Mark Hamill's voice, but it will be replaced by Polish dubbing. Also don't count on getting bonus figure in the Jedi Academy box, too.
Think of the words that generate the SW look&feel ("blaster", "hyperspace", "droid", "lightsaber"...) that have to be translated...

LucasArts website says "sorry, but registration and ordering is valid for US and Canada residents only."





And who is fu..ed beyond reckognition here?
Post
#16228
Topic
custom banner
Time
There's a funny story connected with it: my buddy gave me a link to a website featuring probably all alphabets/pictograms/you-name-it with a comment "They have even Klingon language...". I have replied with many "lol"s that Trekkies are weirdos and learn Klingon to speak it on daily basis... and then I noticed my fav Aurek-Besh so I jumped "Yeah! Fortunately they feature basic as well!"... Later I was smiling to myself with a bit of auto-irony "I'm the guy who makes laugh from Trekkies for using weird languages while I'm using a font that nobody can read..."

Omniglot - writing systems - very interesting resource

Polish

Aurek-Besh - for those who haven't noticed it yet, this font is a written basic - a language used in the Galactic Empire. It can be seen in ROTJ and in various EU sources.

various STAR WARS fonts (a must see!)