- Post
- #266673
- Topic
- Info & Help Wanted: Super Space Fortress Macross LD Preservation
- Link
- https://originaltrilogy.com/post/id/266673/action/topic#266673
- Time
That dubbed LD was the one done for japanese to learn english, like the old Porco Roso dub, isn't it? The japanese have a habit of doing that, making dubs for stuff just so they can learn the english language (or including subs, like on the FLCL dvds for eps 2-6). They would run the jap-produced eng dub on flights around and from the country, in the expectation of business men to pick up parts of the english language, or to give them a refesher course. It's actually a good concept if you think about it.
Speaking of Porco Roso, was the jap-produced dub on the official r2 dvd? I know that it was supposed to be on an older LD, but I haven't checked on the LD.
Part of me is thinking of taking my vhs copy (rental SLP tape to my old SLP tape) of Warriors of the Wind and putting it on dvd just for the hell of it. But I can't bring myself to do anything with the bastardization of my 2nd favorite movie of all time (#1 goes to Casablanca).