logo Sign In

Avatar_Emil

User Group
Members
Join date
17-Apr-2012
Last activity
24-Oct-2015
Posts
77

Post History

Post
#787021
Topic
TPM 1080p Theatrical Preservation (a WIP)
Time

swagmasta69 said:

RU.08 said:

There's a torrent 11.5 GB in size that has a slightly different video transfer (although it looks to be about the same quality as the schorman version), it's also the DVD cut. It also claims to be the same German broadcast as the 34GB torrent. So I was wrong it is different to the cap that schorman used.

Here's a screenshot.

http://screenshotcomparison.com/comparison/140509

 is occasional double posting frowned upon here? anyway..

Any chance you could help me get my hands on Schorman's version? It's the biggest reason I joined the site. I've been scouring the internet for it (see my last post) but I can't find it. Any help here would be hot.

 You can find it on MySpleen.

Post
#774495
Topic
Idea & Info Wanted: Animation and super resolution - do or don't?
Time

You know, I had an thought recently…

You see, with Viz Media’s treatment of Sailor Moon on Blu-ray and the minuscule chances of seeing animated shows like G1 Transformers or Batman: The Animated Series on Blu-ray, I thought about maybe using a super resolution algorithm to upscale animation to HD. But I wonder in all honesty, should we do it?

Post
#744732
Topic
Help Wanted: to preserve the theatrical Swedish dub of Disney's 'Beauty And The Beast'
Time

Hey everybody, Avatar_Emil here.

I would be lying if I ever said that Disney’s “Beauty And The Beast” wasn’t one of my favorite movies of all time. But lately, something’s being bugging me. You see, for some unknown reason (at least to me), the opening narration on the Swedish dub has been redone for the first DVD release in Nordic countries like Sweden, Denmark and Norway and it’s still the redone narration on the (Nordic) Blu-ray, when I know it’s the original narration on the VHS release. How do I know, you might ask? Simple: https://mega.co.nz/#!SENAnSpB!68LPNMnuvmoSmProP4zLJ6pV3F-tkOtZiVPiIrEmXHs

The link I provided is the first track of the Swedish soundtrack album. On the track, you will hear the original narration as heard on the VHS release, which I guess is accurate to how it sounded during the first theatrical run (I personally don’t know because I was born on March 1993). By contrast, here’s the opening narration as heard on the DVD/Blu-ray release: https://mega.co.nz/#!6RFSyQJK!7f7iA521XQgTzkMBJnH2xCmY11iI4ky6MVegjmPjLu0

See what I mean? Now obviously I wanted to add back the original narration in an attempt to preserve the theatrical sound, but that’s where I need your help. Why? Well. I recently heard of a program called ADX Trax which is probably the best piece of software to isolate vocal parts, even from mono mixes. Sadly, the program is only available to MAC-users, but if somebody had that program, he or she can do the preservation for me.

Post
#737731
Topic
Thomas & Friends - Classic Series NTSC Preservation (US dub) (a WIP)
Time

JawsTDS said:

I've found a better way to convert PAL to NTSC via deinterlacing, doubling the frame rate, and then convert to NTSC. There are little artifacts and it does the job great. That way, I can do a DVD-9 version instead of BD-25.

 That sounds terrific! BTW, do you think the current rights-holders will ever release the classic series on Blu-ray?

Post
#728803
Topic
Idea & Info: a Koyaanisqatsi LD Digital Audio Preservation?
Time

Well, I found the two laserdisc releases you metioned and well... the first one I found has surround:

http://www.lddb.com/laserdisc/01099/ID5304PA/Koyaanisqatsi:-Life-Out-of-Balance-(1983)

and the other is stereo:

http://www.lddb.com/laserdisc/24864/PA-12-539/Koyaanisqatsi:-Life-Out-of-Balance-(1983)

For the LD with stereo, I found this listing on eBay:

http://www.ebay.com/itm/Koyaanisqatsi-Life-Out-Of-Balance-Laserdisc-LD-Movie-/141169192648?pt=US_Laserdisc&hash=item20de56eec8

For surround:

http://www.ebay.com/itm/KOYAANISQATSI-Life-Out-of-Balance-Laserdisc-1983-Godfrey-Reggio-Philip-Glass-/221541595951?pt=US_Laserdisc&hash=item3394e87b2f

Post
#719367
Topic
Duck, You Sucker (1971) - Fixing the mono mix (V1.5 Finished) (Released)
Time

nirbateman said:

MGM's record with original mixes hasn't been that great. It certainly won't be lossless.

The picture may fare better, but it's more likely that it comes from the same dated master used for the DVD.

 Well, if that's the case, then perhaps someone can do a lossless capture of the audio from this laserdisc: http://www.lddb.com/laserdisc/07067/ML100872/Fistful-of-Dynamite-A-(1971)

Post
#688422
Topic
Info: Re-mixed audio tracks on video releases
Time

crissrudd4554 said:

Avatar_Emil said: IT DOES? How do you know that? I was under the impression that the 75th anniversary Blu-ray DIDN'T have mono. Also, according to this, there was a DVD release which did have mono, if not two.

 This article on bluray.com on the release does confirm a mono mix.

http://www.blu-ray.com/movies/The-Wizard-of-Oz-3D-Blu-ray/72226/#Review

 Thanks everybody for confirming this. Here is the updated info:

VHS: Unknown if VHS had original mono. High possibility that they have.

LD: Some LD's are mono (like the 50th Anniversary Edition), others were fake stereo (like a Japanese release with reference number G98F5545).

DVD: Dolby Digital 5.1 for the simple release, slightly altered mono included in the Collector's Edition and 70th Anniversary Edition.

BD: Both Dolby TrueHD 5.1 and mono sound is available on both the 70th Anniversary Blu-ray and the 75th Anniversary 2D and 3D Blu-ray.

                                                                                                                  

And here's something that I can't wrap my head around. About 2 years ago, the 1994 Don Bluth movie Thumbelina got released on Blu-ray. As far as I know, it was a European only release, but despite having 8 different dubs available, one is very absent, namely the Swedish dub. I know that this movie got a Swedish dub, because I owned a VHS that was dubbed in Swedish, but the only thing we Swedish speakers got on Blu-ray and even DVD was Swedish subtitles. I think that when 20th Century Fox got the distribution rights for this movie from Warner Bros., they for some reason removed the Swedish dub. What do you think of this?