logo Sign In

Johnny Mnemonic Japan Cut <JM> Extended (Released) — Page 4

Author
Time

Of course you COULD just watch those scenes IN the movie... seeing as how ReverendBeastly went to such an awesome effort of putting it together.

Dr. M

Author
Time

It seemed by some comments that this was "hard to get ahold of". So I don't see the harm in someone watching the scenes.

Author
Time

What was the purpose of this project?

There was a legitimate Japanese DVD of the extended cut was there not?

Author
Time

My cover can be used for the original japan release and the altered subtitle version.

Author
Time

The purpose was that the Japanese DVD was only available in Japan, is out of print, the menus are in Japanese, and the Chinese and Japanese dialog is not subtitled into English.

Basically anyone who is in the U.S., doesn't speak Japanese or doesn't have a time machine is screwed if they want to watch this. :)

Dr. M

Author
Time
 (Edited)

aaah I see now! I've had the xvid version for a while now which includes eng subtitles.  Thinking about it, it probably came from this release! Never knew the original DVD didn't include the subs.

 

Author
Time

This thread was started some time before we had finalised the forum rules.

Changing menus and adding English subtitles to a retail DVD classes this project as a Custom DVD, not a Fan Edit.

As such, information, feedback or reviews are welcome, but you are not permitted to discuss distribution methods such as torrents or rapidshare.

For more information, check out Rule Nos. 3 and 8b.

Guidelines for post content and general behaviour: read announcement here

Max. allowable image sizes in signatures: reminder here

Author
Time
Many thanks to all who put this together three years ago when I started this thread. I enjoy watching this movie more and more everytime I watch it. We owe a ton to the poeple that made this happen.

Remember, Highlander, you’ve both still got your full measure of life. Use it well, and your future will be glorious.

Author
Time
edskizzorhands said:

A look at the artwork...

 

I like the artwork. But can you mabye change the "extended japanese version" title? First I think it looks a bit misplaced where it is right now and it doesn't sound very catchy...

Author
Time

I don't plan on altering the cover. I pretty much made it for myself, but anyone else who wants it is free to use it. The cut of the film is the extended japanse version, so I don't think giving it a "catchy" name makes sense, that's what it is. What would you suggest?

Author
Time
 (Edited)
edskizzorhands said:

I don't plan on altering the cover. I pretty much made it for myself, but anyone else who wants it is free to use it. The cut of the film is the extended japanse version, so I don't think giving it a "catchy" name makes sense, that's what it is. What would you suggest?

maybe on the front,putting "extended japanese version" at the bottom ?perhaps changing "version" with "cut".

also on the "side" (sorry i dont know the english word for it...) changing place  "extended japanese version", putting it following movie title ?

ok,i'm sorry,you probably havent understood a thing....... :)

 

sorry for my english...

Author
Time
 (Edited)
Mitch said:Many thanks to all who put this together three years ago when I started this thread. I enjoy watching this movie more and more everytime I watch it. We owe a ton to the poeple that made this happen.

well,despite the help of satanika who i thank,i woke up too late for that one...

 

 

edit:i got it now,thanks satanika

sorry for my english...

Author
Time
 (Edited)

Wouldn't it more accurately be named the Director's Cut not Japanese Cut? (At least it would certainly be the author's cut).

Dr. M

Author
Time

There is no directors cut, even the Author has stated that the japanese cut isn't the movie they set out to make, even if it adds some scenes.

 

 

Author
Time

I'm not sure I agree with that.  The Japanese cut is almost identically to the script.  Obviously someone set out to make that movie.

Dr. M

Author
Time

Interview with William Gibson from suicidegirls.com

DRE:
What happened with Johnny Mnemonic? I blame Dolph Lundgren.

WG:
Oh no [laughs]. I would blame Sony Pictures Imageworks. Nobody got to see the film that Robert Longo shot. Longo shot the script I wrote which I was happy with. The tragedy with Johnny Mnemonic is that we shot an ironic broadly comic action film that at some level was supposed to be about bad science fiction movies. We were not trying to make a blockbuster mainstream adventure film starring Keanu Reeves. When we started shooting that film Keanu wasn’t a movie star. Speed came out while we were shooting. As soon as it was a hit we had guys from the studio coming out of the woodwork telling us that we shouldn’t shoot a funny movie, where’s the bus? It just got worse from there. We kept doing what we wanted to do. Keanu and Dolph were both doing exactly what we told them to do. Sony cut 90 % of Dolph’s role because they said it would offend the religious right. He doesn’t even have a character in the movie they put out. He’s just this insane caveman who comes rushing in and flinging people around. It doesn’t make any sense. In the film we shot you get his backstory where he is preaching stark naked to churches full of women whoa re afflicted with the weird disease in the movie. He completely got into doing this comic villain and it just ended up making him look like an idiot. I personally felt very bad about that because he was doing what he was told to do.

From Gibson's blog
Alas, that's the tragedy of JM as released: it was *full* them, as written and shot, but Sony surgically excised every one they could. They'd have probably cut the Room Service speech if it had been possible.

Ever notice how little sense Dolph Lundgren's Street Preacher character makes? Just this big lunatic who periodically rages onstage and tosses people around?

I'll tell you something you may not believe: Dolph Lungren can actually do *comedy*. I mean, like, who knew? But he can, and did, with great gusto. The nature of his character was anchored in a scene in his church (he's the local Panawave-equivalent) in which he preaches, buck nekkid and skin-studded with creepy nano-gizmos, to a congragation of adoring female NAS victims. He delivers a bombastic, faux-Sterlingesque, literally balls-out *sermon* on the virtues of posthumanity. It came off sort of like Fabio as the Jesus you wouldn't want to meet in a dark alley. It *rocked*. Hilarious. So Sony cut it.

They cut it out of fear of offending the religious right. No kidding. They actually told me that. That's the sort of thing I mean when I say the JM you see is not the movie we shot.

[JM as I wrote it, and Longo shot it, is only available as the published screenplay (but quite readily available as that). I only agreed to publish it, in the first place, because I wanted to be in the position to demonstrate the difference between what I wrote, and we shot, and what they released. I doubt there's even a remote possibility of there ever being a restored "director's cut", although the Japanese version of the DVD is a little closer to our intention.

 

Author
Time

Hmm.  Even taking the bolded quote at face value, I READ the script.

While it's been quite a while since I have read it, I don't remember much of anything different between that and the Japanese cut.  Maybe a couple lines, but it's really really close. Closer than most movie final cuts are to the script.

I think that's just William Gibson unwilling to take any blame for the movie's failure, and hoping that no one reading the quote will actually read the script AND get to see the Japanese cut.

Still.  I liked the theatrical version a lot, and love the Japanese cut more.

Ironically, Johnny Mnemonic was the reason I saw the Matrix opening day (playing hookie).  (Though the awesomeness of the Matrix was the reason I saw it again that evening... and the following day.)

Dr. M

Author
Time

Well, another pov is that maybe the studio editing altered the feel and flow Gibson felt he had achieved with the script.

Author
Time
 (Edited)
Doctor M said:

Hmm.  Even taking the bolded quote at face value, I READ the script.

While it's been quite a while since I have read it, I don't remember much of anything different between that and the Japanese cut.  Maybe a couple lines, but it's really really close. Closer than most movie final cuts are to the script.

I think that's just William Gibson unwilling to take any blame for the movie's failure, and hoping that no one reading the quote will actually read the script AND get to see the Japanese cut.

 

 

The published screenplay is available here: http://www.imdb.com/title/tt0113481/board/thread/124217543

and there ARE more scenes in the original script... even to the extent of a sub-plot that the PHARMAKON ANNA A.I. CYBER-GHOST is Johnny's mother.