logo Sign In

The Rise of Skywalker: Ascendant (Released) — Page 706

Author
Time
 (Edited)

Kaweebo said:

I very much have enjoyed all of these edits as they’ve improved with each version. The only thing I think might not age that well is they may imply in the new Rey movie that Kylo’s spirit literally lives inside of her, hence why he doesn’t have a Force ghost at the end. It’s possible.

I could also see that as a possibility. I mean, that’s at least what the early leaks concerning the Rey movie claimed - that Rey would be pregnant with another set of Skywalker twins, and one of them would turn to the dark side. But I think they scrapped most of that script. Who knows, some of that material might be repurposed, though.

Btw, I made the lines for Luke based upon my last post here already. Just wanted to see if there was any interest. Otherwise, I’ll save it for my special edition of this edit.

Author
Time
 (Edited)

Btw, I made the lines for Luke based upon my last post here already. Just wanted to see if there was any interest. Otherwise, I’ll save it for my special edition of this edit.

I would be interested in seeing the Luke lines based on your last post. Have you put them in the clip, or do you just have the isolated audio?

Author
Time
 (Edited)

I just have the audio lines at the moment; I don’t really have access to inserting them into the film yet:

https://drive.google.com/drive/folders/1sWvJn8utKM3o28BAUsqHhnz3nhWqDWOO?usp=sharing

One other thing I realized is that our current set of v5 lines is kinda confusing in relation to Luke’s line of “a thousand generations live in you now”. As hardcore fans, we realize this is a direct reference to Obi-Wan’s line from ANH, but a more casual fan would have no idea what generations he is referring to without a reference to the Jedi immediately before. This new set of lines remedies this issue.

“She was quick to learn in our training. But Leia feared the hatred that consumed our father, choosing instead to follow our mother’s path. She confronted her fear by training you as a Jedi, and chose love over hatred. A thousand generations live in you now, but this is your fight. Let Leia’s legacy guide you on Exegol.”

The subtext here would be that Leia’s fear is what caused her to send Ben away to Luke instead of training him herself. She worried that she would make the wrong choices and have them rub off on him. I toyed around with including this in the dialogue somehow, but the moment should really be about Rey and Leia alone - unlike the original which throws a prophecy about Ben in there. Unless there’s a smart way to interject this somehow.

Author
Time

Sounds all right to me. Thanks, and I’ll come back to this thread to collect everything when I am ready to tend to V5 again. You know me, shouldn’t be too long.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time
 (Edited)

That’s what I mentioned before about the “thousand generations” and “Leia’s legacy” lines not feeling like they have any relation to one another. I think if possible it would make a lot more sense to switch the last two lines around, This way Luke’s dialogue about Leia is bookended with broader talk about the Jedi, instead of having a seemingly random interjection about Jedi generations and then going back to Leia. And I assume “Leia’s legacy” is chosing love over hatred, so it works better to put those two lines together.

If we are going with this dialogue, I think the new line could be mended a bit to help the dialogue flow a little better, how about something like this - “By training you as a Jedi, she confronted her fears and embraced love over hatred.” So the full dialogue would be:

“She was quick to learn in our training. But Leia feared the hatred that consumed our father, choosing instead to follow our mother’s path. By training you as a Jedi, she confronted her fears and embraced love over hatred. Let Leia’s legacy guide you on Exegol. A thousand generations live in you now, but this is your fight.”

You’re right that the incongruence I mentioned before could be explained as Leia fearing herself but trusting Luke, which is why she would send Ben over to him despite having trained as a Jedi herself. In TFA she regrets sending him away, and in this movie she overcomes her fears by helping Rey train. I still think it doesn’t make sense she would let Ben train at all if she perceived there was “too much Vader in him”, but maybe she allowed her son the choice to train regardless of her feelings, just like she took the choice to stop training.

Author
Time

I like Burbin’s updated dialogue quite a bit more, actually. I’ll look into generating that.

And Hal, no rush on this just like the initial release of v5. The longer we let it marinate the less likely there will need to be an updated version (God forbid).

Author
Time
 (Edited)

Only problem with Burbin’s line is that Luke’s statement needs to end with a direct mention of Exegol so that Rey can respond with, “I can’t get there.” And the order of shots dictates Luke having to mention the thousand generations before then saying for Leia’s legacy to guide her on Exegol.

Also, JJB, I prefer the delivery of 3PO’s lines about needing a mechanic that were already used in V5 over the updated ones you provide. If you want to try again I can consider alts, but in a direct comparison the old one fares better to me.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time
 (Edited)

Oh, right, I don’t care too much for the reordering of the lines. I was just referring to the rewording of the new line that I prefer. His new line does not necessarily rely on the two sentences afterwards being swapped.

I’ll take a look at the 3PO thing at some point this week. I do think the old lines stick out, so I’m surprised to hear the new ones weren’t at least usable.

Author
Time

The 3PO thing is only personal preference on my part.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

I thought it was fine in previous versions for Rey to Reply to “this is your fight” with “I can’t get there”, since we already understand the “fight” is on Exegol. Alteratively the last line could just be “let our legacy guide you on Exegol” so it actually connects with the “thousand generations” line & ties things to all past Jedi, which of course has a big payoff on Exegol.

Author
Time

Still sounds very breathy to me, that’s what seems weird.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

Yeah that would be because it’s trying to replicate realistic human speech, but doesn’t realize that I gave it a robot talking as source audio.

I’d recommend the first line in the original folder, followed by the new lines that I provided. These don’t have much breathing (if at all).

Author
Time
 (Edited)

Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.

It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.

“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time
 (Edited)

Would you be willing to make a test of the Threepio lines I posted? If not, I can see about making a third batch of lines to choose from this weekend. There’s a delicate balance to strike between having an emotive line and one that sounds too human in this case.

Author
Time

I did use new lines you’d provided and think they sound good. I can post a clip but it won’t be today.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

Oh. It should be fine, then. I was just wanting to understand your perspective on why it wasn’t up to par. If it sounds good to you now, then I’ll take it.

Author
Time

Hal 9000 said:

Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.

It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.

“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”

Brazilian Portuguese: “Treinando você como jedi, Leia confrontou seus medos e escolheu o amor acima do ódio.”

Author
Time
 (Edited)

Hal 9000 said:

Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.

It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.

“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”

DUTCH

‘‘Door je te trainen als Jedi, confronteerde Leia haar angsten en ontarmde zij liefde over haat.’’

Author
Time

PsyGemini said:

Hal 9000 said:

Can anyone translate the new line? Need Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Russian.

It’s in the context of Luke speaking to Rey, just after telling her that Leia chose to follow their mother’s path due to fearing Vader’s hatred.

“By training you as a Jedi, Leia confronted her fears and embraced love over hatred.”

Brazilian Portuguese: “Treinando você como jedi, Leia confrontou seus medos e escolheu o amor acima do ódio.”

Is the existing Portuguese subtitles Brazilian? I’m not sure offhand. Would this translated line fit in okay with the existing subtitles?

I know I’ve made some very poor decisions recently.