logo Sign In

STANLEY KUBRICK German Preservation Project - Overview Thread

Author
Time
 (Edited)

This topic is a collection for my restorations of the German versions of Stanley Kubrick movies.

Stanley Kubrick was very adamant to the effort of having his movies localized for the countries they were released in. He took the effort of personally selecting voice actors, localizing entire credits sequences as well as actually reshooting footage in other languages.

The focus of the project are Kubrick’s auteur movies after “Spartacus”. “Dr. Strangelove” has also been taken out, as I don’t have a source for German localization for it.

List:

I am not saying that I will be able to tackle all of these, and/or in which order this will happen. After all, it’s a question of availability of material.

I am always looking to obtain:

  • English mono audio tracks
  • German mono audio tracks
  • German recordings (VHS, TV)
Author
Time

If you are going to do more, I wouldn’t recommend doing Full Metal Jacket or Eyes Wide Shut as those aren’t localized.

Project creator and film enthusiast.

Author
Time
 (Edited)

EWS was localized. It had newspaper articles and letters translated (the same way as Shining, alternative footage was filmed).

My next project in line will be A Clockwork Orange, and after that, probably, 2001.

Author
Time

If you do end up doing EWS, is it going to be 4:3 like The Shining?

Project creator and film enthusiast.

Author
Time

If I can get hold of a HD 4:3 source of EWS, then yes.

Author
Time
 (Edited)

The goal will be:

  • Restoration of original audio mixes (German and English)
  • Restoration of Open Matte HD versions for Shining, Full Metal Jacket, Eyes Wide Shut
  • Restoration of German localizations (front/end credits) where applicable
  • Restoration of localized alternative German footage (Shining, Eyes Wide Shut).

The order of the work will depend on the availability of the sources.

Author
Time

Current status of material on various titles, which will determine the release order.

  • Full Metal Jacket:
    This is the one Kubrick title that didn’t seem to have German localization in the credits, and just kept everything in English. So the preservation will be using the 1080p 4:3 transfer (that I have), German and English mono and 5.1 surround.
    Most notably, there is a deviation in the German dub for at least one of Gunnery Sgt Hartman’s lines in the mono version compared to the 5.1 version.

  • 2001:
    The BluRay from the last 4K restoration will be serving as a source. SD digital recording with full German credits localization is available to me, as well as original German audio (as well as recent 5.1 jobs). What I am still lacking is the original English mix.

  • A Clockwork Orange:
    A German digital SD TV recording with fully localized credits and German mono audio is available to me, as is the English mono and the two recent 5.1 jobs. However, the 4K restoration will only be released in October, so that’ll wait till then.

  • Eyes Wide Shut:
    Unfortunately, so far I have no 4:3 FullHD transfer available. This will be on the back burner for the time being until a source might come up. German localization is available to me from 4:3 VHS, as is the German stereo audio.

  • Lolita:
    German original intro credits are available to me from a German TV recording. Other German localization was done digitally by the TV station and will most likely be reconstructed using the BluRay. Low priority right now.

  • Dr. Strangelove
    No German localization is available to me (or has ever been seen by me - though the trailer had a great localization), so this project will be on a long backburner. Maybe it will be excluded entirely, being a Columbia title and all. Though I do love the movie.

Author
Time

I’m not sure but I think the 1999 DVD of 2001 has the original English audio.

Project creator and film enthusiast.

Author
Time

CloakedDragon97 said:

I’m not sure but I think the 1999 DVD of 2001 has the original English audio.

Thanks!
However, I found a PCM from LD, which also suits my needs.

Author
Time

Doh! 😉

Forum Moderator

Where were you in '77?

Author
Time

Where did you get the HD 4:3 version of FMJ?

Project creator and film enthusiast.

Author
Time

Are you going to ever do The Killing or Paths of Glory?

Project creator and film enthusiast.

Author
Time

Just wondering what is your favorite Kubrick film?

Project creator and film enthusiast.

Author
Time

Which one are you doing next?

Project creator and film enthusiast.

Author
Time
 (Edited)

CloakedDragon97 said:

Any more progress on this?

Hi,
TheHutt has received at least the German localizations for all 6 films (Full Metal Jacket had none) from me in SD quality from various sources (digitalTV & VHS).

But I can’t say when he will continue the projects.

Author
Time
 (Edited)

Oh, I will.

FMJ is still worth doing for one line of alternative dubbing in the mono version (as opposed to more recent 5.1 one). And the 4:3 HD version, of course.

EWS, I only have the 16:9 version but with German footage for the inserts. Haven’t found a HD 4:3 version yet.

2001, that will be most probably done like Shining, by rotoscoping out the original English intertitles.