As the YouTube announcement video states, v2.0 of my Wizarding World extended editions have been released and are now available. If you have requested the v1.5 edits in the past year since I re-released them, the information you received for those will still work. The v1.5 edits are no longer available from me. With the 5.1 surround audio and the additional scenes and tweaks that have been made, I feel like these are superior to the previous ones.
A full list of changes in v2.0 are available in this Google Doc:
https://docs.google.com/document/d/1Wb4w82O3cdEYkcV1EeDGloDZIPTy0muAaq-S87GujLw/edit?usp=sharing
One item that I have not revealed up to this point is that I have taken the English subtitles for each of the films and have passed them through Google Translate to create subtitle files for a lot of other languages. You will need to know going in that these are just a raw translation from Google with no corrections made. They will not be 100% accurate. Most like, they will be far from it. I am providing these solely because I have gotten so many requests for audio and subtitles in other languages. I am not a language expert and English is my only language. These are provided solely to give a better experience for those that are wanting text for another language. The languages I selected were pulled from the languages that were available on my original UK copies of the films. English subtitles are already embedded in the MP4 files, but I’m also including external SRT files in English for those that want them.
Arabic
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish