Sign In

Post #1252325

Author
CatBus
Parent topic
The GOUT Sync Thread
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1252325/action/topic#1252325
Date created
26-Oct-2018, 12:44 AM
Last modified
26-Oct-2018, 1:11 AM
Edited by
CatBus
Reason for edit
None provided

Chewtobacca said:

CatBus said:
However, the assumption that the GOUT audio was also synced to that frame reference seems natural.

It’s certainly natural, but it’s not something that necessarily follows. It depends on how one syncs audio.

While I’m glad that hairy_hen and schorman are on board with the new standard, because it will make adopting it far easier, I can’t help wondering what will happen with all the foreign dubs. Is someone going to resync them systematically?

IMO for a new sync standard that’s only a couple frames off, the resync priorities would be (in this order):

  1. All English tracks (77, 80, 83, 85, 93, stereo, mono, six-channel)
  2. All commentary tracks
  3. Descriptive audio
  4. All voiceover-style dubs (Russian, Ukrainian, Polish)
    — (above the line is a change you might actually notice, below the line is cray-cray) —
  5. All regular dubs
  6. Subtitles

I’m not seeing much urgency on any of the dubs myself, but I’m lazy. I’m also coincidentally not convinced of the need for a new standard.