Sign In

djsmokingjam

User Group
Members
Join date
4-Jul-2006
Last activity
9-Aug-2019
Posts
237

Post History

Post
#1256897
Topic
RoboCop (1987) Criterion Collection LD Audio Preservation
Time

kchrules said:

djsmokingjam said:

Does anyone have a copy of this and would be able to PM me a link? zeropc hasn’t visited the forum in months so I’m guessing he won’t be able to.

I have the LD and DVD of the criterion version. I’ll have to rip the audio files but I can probably get them for you

Thank you! Though I should add that I already have the Criterion DVD, so am mainly after the PCM laserdisc audio.

Post
#1234679
Topic
Episode VIII : The Last Jedi - Discussion * <strong><em>SPOILER THREAD</em></strong> *
Time

DrDre said:

Here are two links from the same critic. The first discusses weaknesses in RJ’s story, and argues that TLJ’s biggest weakness is, that the story doesn’t go anywhere. There are no consequences.

Short summary:

"In The Last Jedi, a lot happens. But not a lot happens for long. Leia’s sudden and unexpected death only proceeds her jarring return to life.

Kylo Ren’s betrayal of Snoke, which leads to a team-up with Rey and himself against Snoke’s guards, implies his redemption… But it isn’t long lasting as his actions hardly reflect his intentions. After the fight, he has to explain himself to Rey, and how they still aren’t on the same side.

This is a classic break from “show, don’t tell.” Kylo has to tell us his motives for the scene to make sense. He essentially retcons the entire sequence, because it might as well not have happened. The scene ends up telling us nothing new. Kylo Ren is a bad guy. But we were already aware of that. Actions should speak for a character, but in the most powerful scene of the film, they don’t.

Lastly, when Luke finally faces Kylo, there’s a moment where we’re meant to believe this is the end for the Jedi Master. It seems as if Luke has accepted his fate as Kylo runs toward him with his blade drawn. Luke literally tells him something similar to what Ben Kenobi tells Darth Vader: “If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine.”

Luke seems fearless. But then, we realize Luke has nothing to fear after all. He’s not even actually there. This scene is meant for us to anticipate Luke’s death, only for it to be revealed he’s fine… Only for it to be revealed a moment later that he dies anyway."

Both these points seem incredibly pedantic and overinflated to me.

In the first instance, “show don’t tell” does not mean either that dialogue is redundant in cinema, or that actions and dialogue always have to be in perfect concert, especially regarding villains (who are often by nature duplicitous or unstable). The entire point of the throne room sequence is to set up an expectation (Kylo will side with Rey) that is then upended; in much the same way as the action at the end of ESB sets up an expectation (Vader wants to kill Luke) that is then contradicted by dialogue (“I am your father”) rather than action.

On the second point, he’s just being incredibly literal. The entire subtext of the dialogue is not that whether Luke will literally be struck down - Luke has already made it clear throughout the film that he does not fear death - but that in opposing him, Kylo ensures Luke’s reputation will echo throughout the galaxy and that thousands will be inspired by his example, which we see happen in the final scene.

To say there are no consequences to the events in the film is absurdly reductive, and frankly typical of the wilfully and uncharitably misreading “criticism” I’ve seen so much of about this film.

Post
#1186244
Topic
Question about public domain works
Time

Mr Shickadance said:

Sorry for those of you who don’t want to hear it but if a company like Criterion decides to restore a public domain film and releases it there is no way they can copyright their “restored version”. Think about what restoration is for a second…you can’t copyright something just because you put it back to the way it was supposed to be.

So to answer suspiciouscoffee’s original question yes you can take their restoration of Night of the Living Dead rip it and do whatever you want with it.

Again, it is not Criterion who have copyrighted the new restoration, but MoMa and Image Ten. And yes, it is protected - while the film itself is still public domain, and can still be released by anyone via any of the old masters, the 4K restoration is technically a derivative work that is protected and registered separately, in the same way that someone could copyright their own scan of the film if they chose to do so; the difference is just that your version would be shitty and redundant next to their definitive version. So you can use many of the previous masters for your projects, but not the 4K restoration.

Post
#1177583
Topic
Mike Jittlov / The Wizard Of Speed &amp; Time
Time

I’ve been building up quite a collection of Mike Jittlov films in the last few years, including a few of his shorts on 16mm as well as laserdisc releases of The Wizard Of Speed & Time feature. Anyone fancy collaborating, contributing to or advising on a preservation project? I spoke to Mike on the phone last year and it’s highly unlikely we’ll see an official release of any of his films anytime soon.

If anyone has recommendations for places in or near London that transfer 16mm to 2K for a reasonable price, I’d much appreciate it - one of the short films is beginning to smell a bit vinegary so probably can’t be projected anymore.

Post
#1162741
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

Ronster said:

How’s things come along with this?

Any Interesting stuff you found?

I haven’t been able to do any additional work on this for the last couple of months due to being busy with other things. The only new pertinent info I’ve found since is a post from a Blu-Ray.com user that says the original theatrical version of the Wages Of Fear cut didn’t dub the foreign-language scenes, but rather presented them in their original languages with subtitles. The dub was done for TV masters which were then used for the VHS releases discussed. However, there’s no way to verify that now without access to an original theatrical print.

In terms of Sorcerer news, a new coffee table book full of photos and production memos related to the film is being released in France this April by La Rabbia, who released the French DVD set. Not sure how I’ll be able to afford a copy at the moment, but I want one all the same! http://www.larabbia.com/books/sorcerer-sur-le-toit-du-monde/

Post
#1127023
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

I saw the new Sorcerer DCP (which is the same as the Blu-Ray master, but at full 4K) at the BFI last night. Personally, when it comes to the bridge scene, I’d say the HD/4K master is closer to the grading on the tape than your regraded still, just with certain primary colours (especially the greens of the trees) pushed up and saturated, which is the sort of thing I’d expect Friedkin (ever the revisionist) to do. None of us know what the correct colour timing is, and given both the cinematographers are dead and Friedkin is seemingly incapable of telling the truth, I doubt we’ll ever know.

To answer your question, the helicopter scenes are in English, but the dialogue has clearly been revised and redubbed so I doubt it’s the “original” dialogue intended when the film was shot, or at least as Friedkin would have them delivered or mixed. I haven’t checked them against the script though.

I doubt you’ll get much out of the German TV rip, given it’s already very dark, quite compressed (825MB file size if I remember correctly) and is in heavily letterboxed 4:3, so lower resolution than any other source available.

Post
#1126744
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

As promised, here’s some framegrabs from the tape:
http://www.mediafire.com/view/aqwr27yp1742vzb/vlcsnap-2017-11-06-17h29m21s132.png
http://www.mediafire.com/view/exfdytop1q54y2d/vlcsnap-2017-11-06-17h12m31s590.png
http://www.mediafire.com/view/x3crabdk9a8099h/vlcsnap-2017-11-06-17h12m54s828.png
http://www.mediafire.com/view/8no53scz88ugy98/vlcsnap-2017-11-06-18h55m54s576.png
http://www.mediafire.com/view/99fnk46ksqxq40q/vlcsnap-2017-11-06-17h22m36s459.png

I’ll be checking it against the comparison I did of the German TV rip with the DVD in the next week or two hopefully.

Post
#1125900
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

Ronster said:

Thanks for the update… How do the extended scenes feel with the original sound mix for them?

That is not with the german audio dub…

I think any effectivess the extra scenes might have is more often than not spoiled by the extra dubbing. The scene where Nilo has to cross over the big puddle to assess its depth, in particular, has a bunch of unconvincingly looped taunts from Jackie that stand out like a sore thumb from the other dialogue in the scene.

But really good news glad you got this atleast…

Sorcerer for dummies 😃

I guess it is a bit of a silly edit I assumed as much but really for the scene extensions with english / original sound mix rather than flashbacks inserted haphazzardly also…

Well please share your findings.

Would appreciate a cap of the bridge scene also but with original colors please…

Ah interesting about fonts for english version! Is it possible to restore them?

I think my current plans for this are to try and restore the cut using a mix of the German TV rip and the Blu-Ray (slightly but not heavily desaturating and darkening the latter to more closely match the former) for the video, with a patchwork of all three sources for the audio. Before then, I’ll see if I can make a compilation of highlights and upload it to my YouTube channel. I’m just in the midst of buying a new (well, refurbished) Mac so might be in a position to start working on this later this in the week. Fingers crossed!

Post
#1125578
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

Well, good news - I have in my sweaty mitts an ex-rental Finnish VHS of the shorter Wages Of Fear, and have just finished watching it through while recording it to DVD on HQ setting. A few impressions:

  • Seeing it with the original English audio really does drive home that this version is basically Sorcerer For Dummies. There is a lot of awkwardly overdubbed and re-dubbed dialogue, with much of the foreign-language dialogue dubbed into English (such as Serrano’s Paris-set flashback).

  • There are still two or three scenes (from memory, the old man in the forest and the terrorists near the end) that haven’t been dubbed over. In these scenes, the original English subtitles are still visible underneath the new Finnish subs.

  • Unlike the German TV rip, the opening and closing credits are in the same John Carpenter-style font as Sorcerer.

  • Again, unlike the letterboxed German TV rip, the VHS is pan-and-scanned.

I’ll post a framegrab or two when I’m back at my computer on Monday. Meanwhile, go see the re-release of Sorcerer, in cinemas today!

EDIT: and hey, nearly a year to the day that I initially replied in this thread about the Finnish tape’s existence!

Post
#1124693
Topic
Salem's Lot 1979: Two Part Version?
Time

Managed to get the second disc ripped into an mkv file, so both halves of the Salem’s Lot movie airing are available if there’s interest. Here’s some framegrabs:
https://www.mediafire.com/view/um3mso33rsublmh/vlcsnap-2017-11-02-12h07m57s833.png
https://www.mediafire.com/view/q38bldwojiw4m0r/vlcsnap-2017-11-02-12h09m53s534.png
https://www.mediafire.com/view/q38bldwojiw4m0r/vlcsnap-2017-11-02-12h09m53s534.png
https://www.mediafire.com/file/mfj7fncbin1yd5q/vlcsnap-2017-11-02-12h09m31s084.png

Post
#1123788
Topic
Stephen King's IT (1990) - Original two-part version! [RELEASED]
Time

JayArgonaut said:

TheHutt said:

JayArgonaut said:

SilverWook said:

It is airing on Spike Tv in the U.S. tonight. (I presume they air in HD?) Don’t know if it’s the two parter or not though.

How’s this for an eerie coincidence? The same channel where I recorded the UK SDTV airing from, is re-running IT again - right now. They’re using the cropped to 16:9 version now, so it’s fortunate that I recorded it last time. 😄

Was it at least the two-parter?

Yes, it was. Couldn’t see that channel shelling out for a newer master. 😄

It appears to be on again tonight - worth checking out if anyone wants a new recording? Here’s a photo from a promo item they sent out: https://pbs.twimg.com/media/DNexGnMW4AARl32.jpg

Post
#1121253
Topic
Salem's Lot 1979: Two Part Version?
Time

Whilst clearing out my old bedroom at my dad’s house this weekend, I found something that might be of use to anyone wanting to digitally re-create the theatrical version of Salem’s Lot. Namely, an off-air DVD recording of it from UK channel Five USA in 2007 or so, recorded at maximum bitrate and split between two discs. As far as I’m aware, the theatrical version hasn’t been played on UK TV since.

There are some caveats, obviously: the station bug on the corner of the picture is fairly large and intrusive; the picture has been cropped to 14:9 (still the standard TV widescreen ratio at the time); and at the moment, it looks like Disc 2 is corrupt and won’t play or copy over, so I only have the first hour (up to Ralphie biting Mike in the grave).

Still, the recording is nice and clear, so it still might be useful for a preservation. I’ll see if I can save Disc 2 with the rest of the film in the meantime though.

Post
#1120068
Topic
Sorcerer - William Friedkin 1977 vs Wages of Fear - European theatrical release. Discussion
Time

Ronster said:

I read what you originally wrote… So you got the english audio for the german cut?.. If so Hooray!

Not yet, but if it works out (which I’ll know in the next few days), then hopefully, finally, yes! (And no, I didn’t buy the 16mm print that was up for sale a few months ago.)

Ronster said:

  1. Cement characters names they were somebody who became nobodys in Vera cruz.
  2. Selective translation of foreign language awful either put translation up for audience benefit not just what is in the script. Use fonts of the time…
  3. Telescopic sight overlay on truck shot missing
  4. Recut shovel attack so it is in correct order as it is jumbled up.
  5. Famous bridge scene color alteration awful in blu-ray begone foul image…try to make it look like poster promo images.
  6. Put both cuts of the film together to make extended edition
  7. Restore original audio mix

That is all i have to say summed up and I will help out if you agree… But i don’t think you agree…

No, I wouldn’t be interested in doing this type of fanedit myself; more likely I’d try to do a cleaned-up presentation of the Wages Of Fear cut and leave it at that. But if I get the tape and am able to capture it, then I don’t mind making the capture available for others who want to do their own fanedits. I did do a split-screen comparison using the German TV rip to determine which Sorcerer footage is used in it that could be used in a “preservation”, the results were quite encouraging.

Regarding a couple of your ideas: though I haven’t seen anything to confirm this, I’m fairly certain the shovel attack (as well as some instances of swearing, e.g. during the church robbery) were censored by Friedkin during post-production to ensure a PG rating from the MPAA. If that footage wasn’t restored during the 4K restoration, I doubt it still exists.

Also, regarding the telescopic sight: yes, this is detailed in Walon Green’s script, but the paragraph in question is emphatically crossed out in Friedkin’s copy of the script (reprinted as a book that comes with the snazzy limited French Blu-Ray), so it’s highly unlikely he ever intended for this optical effect to be included.

You may already be aware that Sorcerer is being re-released in UK cinemas and on Blu-Ray/DVD by eOne in the next few weeks. It’s safe to assume it will be the same master and audio as the other Blu-Ray releases, and the only bonus feature is the cringeworthingly tedious conversation between Friedkin and Nicolas Winding Refn from the French edition. A real missed opportunity, but at least the film is back out there.

Post
#1102791
Topic
Salem's Lot 1979: Two Part Version?
Time

I made a thread announcing such a project (in SD) nearly ten years ago to the day: http://originaltrilogy.com/topic/Salems-Lot-1979-theatrical-version-preservation/id/8633 Weird timing! Obviously mine didn’t go very far, and I was hindered by a lack of sources as well as not particularly good equipment at the time. Needless to say I’d certainly love to see it done well!

ETA: I actually saw a 35mm screening of the theatrical edit a couple of years at a Halloween allnighter here in London. It was in great condition and was projected in 1.37:1.

Post
#1100639
Topic
Salem's Lot 1979: Two Part Version?
Time

I’m pretty sure any “extra gore” is solely referring to the shot of Ed Flanders impaled on the antlers, though there are also alternate angles of one or two other scenes in the feature version if I remember correctly.

Here’s an excerpt from an Amazon customer review of the UK DVD:
“Regarding this two dvd set. . . It’s two discs, 184 minutes here so the uncut version. Picture is full frame. The sound is in mono and subtitles are English, Danish, Czech, Italian, Danish, Finnish, Norw, Polish, Spanish, Swedish and Portugese! As has been previously said, at the beggining of each disc there is a scene synopsis (spoilers!) so I would just select scene 3 on disc one and 29 on disc two until the proper movie starts or it may spoil it for you!”
(link here: https://www.amazon.co.uk/gp/customer-reviews/R2KQG1BNRG2LHA/ref=cm_cr_getr_d_rvw_ttl?ie=UTF8&ASIN=B000FDFWYG)
So take that as verification that the UK DVD does indeed have the recaps at the beginning.

Post
#1100600
Topic
Salem's Lot 1979: Two Part Version?
Time

The VHS released by Warner UK in the mid-90s under their “Terror Vision” label was definitely the full two-part version, including all recaps and the reinstated gore. That was the first time the miniseries had been released on video in the UK, all releases up until then were of the feature cutdown. (The alternate scene from the feature version of Fred Willard putting the gun in his mouth still hasn’t been included on any release of the miniseries, as far as I’m aware.)