Sign In

Cyril.H

User Group
Trusted Members
Join date
2-Jan-2018
Last activity
11-Jun-2018
Posts
15

Post History

Post
#1173710
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

La question d’origine est d’avoir la scène sans l’incrustation (en anglais sur tout ce que j’ai pu trouver), pour y mettre les version fr identiques à celles de 83. Je m’y colle actuellement en me basant sur les ref que j’ai pu trouver en version TV ( en sachant que j’ai fini par trouver les scènes vierges). Maintenant si le travail de Yotsuba est prêt et disponible je ne pense pas passer plus de temps dessus, pour un résultat qui sera forcément moins bon vu la minutie et la précision de son travail.

Post
#1172993
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Excusez-moi effectivement mon message est flou

En fait je recherche les scènes où en temps normal il est censé y avoir des sous-titres, donc la scène avec Jabba et l’hologramme de Luke qui offre les deux droïdes par exemple, mais je les cherche vierges, sans les sous-ttres, rien, afin que je puisse rajouter des sous-titres forcés moi-même en français.

A ce jour je n’ai trouvé aucune version où ces scènes sont “vierges”

Post
#1157398
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Bon après pas mal de prise de tête j’arrive à un résultat pas trop dégueulasse.
Je suis assez synchro sur le texte d’origine et sa vitesse de défilement (je me suis inspiré de la recopie VHS sur Youtube), je pourrais peaufiner encore plus en éditant la police, mais bon pour le moment je suis plutôt satisfait. J’ai un beau crawl VF plutôt crédible sans la faute à “pourront”, à partager avec qui voudra (envoyez moi un mp).

J’ai bien occupé mes soirées ^^

Post
#1156929
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Ouhla, j’ai l’impression que tu as mal pris quelque chose…

Le déroulant est facile à faire, le synchroniser avec le déroulant d’origine c’est carrément plus dur et ça effectivement pour le moment je n’y arrive pas. J’avais édité mon post rapidement pensant que j’étais sur la bonne voie, et pensant donc qu’il était finalement inutile que je dérange des gens, jusqu’à ce que je bute sur ce point. Donc pas de soucis je n’insinue pas que ton travail est faisable en 5mn.

Je vais persister et réussir à me faire ma version perso.

Merci pour la précision pour tout/toute

Post
#1155357
Topic
Preserving "French" Original Trilogy - ANH V1.0 released - ESB in progress
Time

Bonjour

Je suis en train de me faire un montage “perso” de La Guerre des Etoiles, et je souhaite savoir (avant d’envisager de passer quelques heures dessus) si quelqu’un qui avait déjà travaillé sur le texte déroulant du début en version FR pouvait facilement me renvoyer une version sans les deux fautes d’orthographe à “toute” et “pourront”.
Si ça prends 10 mn ça serait gentil, sinon je m’y collerai ^^

Je vous remercie d’avance

Edit: bon finalement je m’y suis collé pour le fun avec After Effect, finalement c’est pas si dur que ça. Pour ceux qui veulent j’ai un crawl sans les fautes pour ANH