logo Sign In

Wallace & Gromit Scottish Gaelic dubs (BBC iPlayer rips) (Released, A Grand Day Out missing)

Author
Time
 (Edited)

Wallace & Gromit has been dubbed into many languages, and one of them happens to be in Scottish Gaelic. So thankfully, the first three of Wallace & Gromit’s adventures, and yes. Even “The Curse of the Were-Rabbit” would be redubbed for the small amount of Scottish Gaelic people. I was able to rip them using StreamFab before they were delisted since the BBC usually tends to put a 30-day limit on putting their programmes or movies onto their streaming service. This unfortunately includes the Wallace & Gromit Scottish Gaelic dubs.

According to the BBC Programmes website, here are their original airdates.

A Grand Day Out (no translated title) - 14 Apr 2012
The Wrong Trousers (A’ Bhriogais Chearr) - 14 Jul 2012
A Close Shave (Dlùth-Bhearradh) - 21 Jul 2012
The Curse of the Were-Rabbit (Mallachd an Fhir-rabaide) - 25 Dec 2011

Unfortunately, the last airdate of AGDO at the time of this post was on the 9th of March, 2024, so there may be a chance when BBC Alba (the network that aired those dubs) would re-air them on their channel at some point.

I should also mention that I remember that when the Scottish Gaelic dub of TCOTWB was on iPlayer back in December 2024, it was shown in 50fps, and it only applies to the translated text, strangely blending awkwardly with the 25fps sped-up footage of the film’s original 24fps, but the rip I got back in April was downconverted to 25fps, though I don’t know if it was intentional or not. Either way, we still need to find the original 50fps version of the dub since I originally had that in my iMac’s hard drive until it got corrupted as I moved back to Windows.

Another thing is that the original 3 shorts were sourced from the 2009 remaster, as you can guess from those airdates, where it was infamously slowed down from its original 25fps to 24fps. And bizarrely, it sped up back to its originally intended FPS but didn’t change the pitch.

So for fun, I decided to give out this preservation if any of you guys wanted to see it, especially to anyone who lives outside the UK since iPlayer is, of course, region-restricted. Remember to PM me if you want these rare dubs.

(UPDATE (Shortly after post; updated 09/06): I just found out that there was an error in the video file for TWT & TCOTWB. At 26:29 and 27:15 individually, the whole film restarts. I don’t know if this is StreamFab’s fault for encoding or the BBC’s. Though there aren’t any weird heavy H.264 artefacts before that, so I think someone at the BBC might’ve screwed up here. So for the sake of it, I recommend you start watching the dub at those timeframes to prevent any confusion.