logo Sign In

The Rise of Skywalker: Ascendant (Released) — Page 632

Author
Time

That turned out better than I thought it would, and thanks for continuing to do these.

I’m having a hard time imagining what it’d sound like in context, so I look forward to my next good chance to sit down at my computer with some time and peace.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

Hmm, tricky. Working pretty well, but I feel like steady sounds more like Poe, but the delivery is worse. Maybe the issue is it being such a long line, perhaps we’d get better results from little snippets.

Author
Time

That’s what I was thinking. Let me try splitting it up like I did with the Kylo line.

Author
Time

Wow, that’s amazing how one can direct it.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

The voice itself sounds really accurate, but I feel like it’s missing the emotion that Poe puts into it, sadly. Is there maybe a way to splice it with the line that’s already in the movie?

I like you, let us burn things together.

Author
Time

His entire Palpatine speech lacks emotion and energy imo. So we’re not really doing anything different than Lucasfilm decided to go with lmao.

Author
Time

I say this with no understanding about how adjectives can direct this, but is there a way to direct it to speak as though it had to project its voice somewhat?

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

I wonder if just speeding it up slightly and mixing it with the original delivery would work.

Author
Time

Hal 9000 said:

I say this with no understanding about how adjectives can direct this, but is there a way to direct it to speak as though it had to project its voice somewhat?

Perhaps with a “loud” label. But it might introduce some weird speech patterns. I’d have to try it out. Also, if we aren’t happy with the speed at which he speaks, that would be due to the fact I applied a slow adjective to those generations. If we want him to speak faster, I can remove that label.

Author
Time

Just gonna put this out there. Worth keeping in mind when thinking about how to change this monologue up

(off camera) “He’s been planning his revenge.”
(on camera) “His followers have been building something for years”
(off camera) “the largest fleet the galaxy has ever known.”
(on camera) “He calls it the Final Order.”
(off camera) “In sixteen hours, attacks on all free worlds begin. The Emperor and his fleet are hiding in the”
(on camera) “unknown regions, on a world called Exegol”

Author
Time

It seems to me like replacing “In sixteen hours, attacks on all free worlds begin” would be our best bet. Perhaps something like: “It’s an Imperial stockpile from the old war.”

Author
Time

I like the “stockpile” line.

Regarding Poe’s line “His followers have been building something for years”, I wonder if we could take a cue from what Nev just did with that Poe line in TFA:Starlight to make him say “His followers have been HIDING something for years” and have the mouth movement match that one word. He uses the word “hiding” in that speech too so you could slip it in potentially, or use the AI voice, and it would allow you to keep that whole shot.

Author
Time

I could also do that. Try to generate a version of the line that sounds as close as possible to the original with that one word changed.

Author
Time

Alrighty, I’m pretty proud of my results here. I think with a tiny bit of mouth manipulation (if anybody knows how to do that) we could slide the first line in there. As for the second one, it’s just an easy replacement.

2 Options for “Hiding”:
https://drive.google.com/file/d/1p-8uazP1blNRAUe8JvNjBTzb6YUBK4Fk/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Cukrb-b8iQxcm75Ci9zMCcoYkoZhqXKI/view?usp=sharing

And here is the final line:
https://drive.google.com/file/d/1SEyZdLTbTlP6b6MrXVnQRTWlUASDptTQ/view?usp=sharing

Author
Time

Wow, man, that sounds unbelievably good. 😮

The only remaining niggle about this change overall is the cannons mounted to the bottom of the destroyers. I don’t know, could Poe say something about the stockpile being experimental or a special class of ship? Even if that were the case, it may not make sense for him to state it as such. It’s no weirder of a thing for fans to have found out about in the visual dictionary than half of what TROS gave us anyway.

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

That feels like a detail our hypothetical visual dictionary could answer. What were his followers doing for the past 30 years? Modifying the weapon systems. That seems much more reasonable than building it all from scratch.

Author
Time

Is that actually Oscar Isaac’s voice?

The name’s Lawson. Noah Lawson.

Author
Time

Yes. I was listening to the scene when generating these and I think they sound really close.

Author
Time
 (Edited)

This one hasn’t been fully tucked in, but has most of Poe’s lines replaced with the AI. The only snippet original to TROS is, “The Emperor and his followers have been–.” And even that line could be replaced. The one available from JJB was too wordy to fit into the footage available. (I could use the longer line if the line, “His followers have been ____ something for years” could be tailored to closely fit his mouth movements, because in these tests I had to use a cutaway shot of Rey when he says this. If I could dub this shot of Poe, I could use that shot for the removed ‘16 hours’ line.)

https://drive.google.com/file/d/149clMZ5a9FsFFGqS1mfCq5IO6sSY_NsM/view?usp=share_link

I know I’ve made some very poor decisions recently.

Author
Time

I could go in and generate them again to be more sad tomorrow. I did it for Sherlock already and it turned out great. I think I made a mistake by putting the “energetic” label on the voice, as that could explain why he perhaps seems a little too positive when speaking.

Author
Time
 (Edited)

I gotta create an account and play with this sometime. Hope the clips help with tailoring it to what we have to work with. But I think we could just replace every single line for Poe in the scene, with two (or ideally three) that have to be dubbed over his face speaking.

Also, I love Leia’s two new lines, “He’s too dangerous,” and, “A Jedi needs her weapon.” However, when mixed directly into the movie opposite other lines of dialogue, I can hear some AI cruft. I would NOT even sweat it were it not Leia in TROS, which had all viewers’ eyes and ears primed to hone in on “Gee, how did they repurpose scraps to contrive Leia being there?” They are short lines, and even if that AI cruft has to remain, I still think they work well enough.

https://drive.google.com/file/d/1a3oq8BMJxapMMnsRXEE6MfX7lbIoUZXn/view?usp=share_link

I know I’ve made some very poor decisions recently.