Sign In

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles) — Page 83

Author
Time
 (Edited)

No, it’s a fair question. As far as I’ve been able to tell, per-glyph kerning rules (the sort that put a period closer to a lowercase r than to a lowercase m) are ignored by too much software to be certain of the result. Theoretically, yes, that’s exactly what they’re for. But in practice, you have to have a lot more control over the software than I do. My goal is to make a toolkit that people can run on god knows what software stack (and clearly we’re not there yet), and where I can swap out major software components with relative impunity (which is what I’m in the middle of).

Unicode’s Private Use Areas can be put to a similar purpose. They’re not unassigned – they’re reserved for custom glyphs like this, or in this case the same glyph with different spacing. And until this bug, I’d never encountered any software that behaved weirdly about them. In this case, ImageMagick’s “-gravity” option triggers text rotation for CJK vertical text layout, but for some reason it’s applying to the PUA as well.

If I was putting this out there as a general-purpose font, I’d probably do the kerning rules in addition to the PUA glyphs, but this is pretty purpose-built. I’m not expecting people to make their résumés in this font – and even if they did, the kerning changes are so minor they wouldn’t be noticeable outside the film context anyway.

This is far from the only weird problem I’ve encountered with the ImageMagick/Pango combo – I’ve been second-guessing the decision to go with that software for years (I’m not saying either Pango or ImageMagick are bad per se, just that the ImageMagick/Pango integration is problematic). So far, Chrome resolves all of those bugs (and yes, I’ve already tested the PUA support and many other things), but the Python itself is still way too buggy. Theoretically, once it’s working 100%, it could work in Chrome/Chromium/Safari/Opera/Edge, but right now, Chrome is all I’m focused on. I could even swap it for Firefox with a little more work. And, thanks to portable Chrome, it’s much, much easier to freeze at a particular version of Chrome indefinitely, should the features I’m relying on stop working for any reason. Basically this whole effort is designed to provide future insurance against exactly what’s happening now.

I was just kinda hoping nobody would trip over it until I was further along with a fix 😉

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Hey, thanks for all your hard work. Can you send me a link to the subtitles? For the Russian subtitles, do you know if they match a particular dub or if they’re designed for someone to watch with English audio and read the Russian to understand the movie. Thanks again for helping share these classics with the world.

Author
Time

PM sent. Generally speaking, the subtitles are designed to accompany the English soundtrack. The Russian is pretty much directly from the Blu-ray subtitles, just retimed for the original versions. The translation may match one of the Russian dubs out there, but the timing probably isn’t right anymore since it was retimed to the English dialogue.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

@CatBus, could I get a link to your (awesome) work? I really appreciate it!

Author
Time
 (Edited)

Hi, I would like to show star wars to my girlfriend but she don’t understand english 😦 Can you please send me FRENCH subtitles for STAR WARS, THE EMPIRE STRICKES BACK and RETURN OF THE JEDI ? I will so mutch appreciate it. Sorry for my bad english

Author
Time

PM’s sent, and thanks for the kind words!

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Hi, I am looking for the subtitles in Arabic for the Harmy’s Despecialized 2.7 OT. I would appreciate the help very much. Also, is there place I can find the subtitles for the other films? Thank you!

Author
Time

Hi! First of all, thanks for all of your hard work! The world needs more people like you.
Second of all, I’m looking for the English subs for 4k77, 4k83, and for all the Harmy’s despecialized films. Can you help me out? 😃

Author
Time
 (Edited)

If zofrex is still reading, the text renderer replacement script has hit a pretty important milestone. It’s now roughly as fast as, or maybe even slightly faster than, the current script (it’s a low bar, but I still want to clear it). This was done through multithreading (rendering multiple subtitle images at the same time), which really speeds things up, but multithreading can also lead to subtle errors, so I’m still bugchecking that right now. I think there’s a good possibility this new script may be usable before the next release, so it’s now possible 12.0 may include it. I’m also finding and fixing bugs in the current renderer as I go, but I’m not backporting the fixes. The only quirk right now is that Chromium-based browsers have a tendency to occasionally leave zombie processes running, so when you use Chromium to render an image a quarter of a million times*, you could see some performance fallout.

* And yeah, it doesn’t really work in reverse, where you can use one Chromium instance to render thousands of images. There’s a hard image size limit, and I could maybe squeeze more than one image into a render operation, but the added complexity isn’t worth the payoff.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Would love a current link to the subtitles - I have the movies all lined up - but no way to watch them late at night when my kids are sleeping

Author
Time

Hi! Thank you for all your hard work! I have Harmy’s Despecialised Edition of episode 4, 5 and 6. Do you perhaps have the English subtitles?

Author
Time

Hey this looks just what I needed. I’m wanting to show the older versions of the movie to a hard of hearing friend.
Could I get a PM when you get the time?

Author
Time
 (Edited)

Happy New Year!

I’m looking for English subs for all Hamby Despecialized versions, in order 2.7, 2.0, and 2.5.
Thanks in advance 😃

Author
Time

Hi and thanks for all the hard work on these subs.

Are there SUP files ESB or only SRT? I’m specifically looking for ESB-eng-native and ESB-jpn-full in SUP format.

Author
Time

There are SUP files for everything. PM sent.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Thank-you for the stupid amount of work this must take to stay on top of.

Please could I claim a link for ESB’s SUP files? bad_motivator and I appear to have the same issue.

Author
Time

PM sent. Speaking of stupid amounts of work, you ain’t seen nothing yet. 12.0 is going to be really over the top, but I’m still working on it.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Hello! Would appreciate a temp link.