I just realized that in a sense, even though none of my work on this was video-related, my current first/second-season dual audio experiments on Pokemon were in a way fan edits.
My connection’s clogged a bit now so this’ll be slow.
Fanedit sample clip from Pokemon ep.78
Along with the project of subbing the series, I’ve been working on making dual audio possible. I’ve also started tweaking the series audio … putting the original songs into the dub where they go, restoring slaps, etc.
This clip is from episode 78 (“Fire and Ice”), and features:
1. Added footage (Ash and Pikachu walking through the festival, Pikachu plays with a toy Cubone)
2. Changed song (from Viridian City to Type:Wild - someone said he heard the Japanese version playing during the deleted scene, after that scene, I cut over to the English version of the song)
3. Different signs (4KIDS crudely cgpainted over a sign that read “POKEMON THE MOVIE” to read “POKEMON IN LOVE”; the original sign appears in the re-edited clip)
This is probably a good example of what I’m trying to do. It’s a before-and-after clip. 12 MB, XviD.
"Right now the coffees are doing their final work." (Airi, Masked Rider Den-o episode 1)