logo Sign In

Making of a Saga: From Star Wars to Jedi - subtitle help

Author
Time

Hello,

 

I wasn't sure where to post this topic so I was wondering if anyone could help me make subtitles for the documentary that I just made for DVD?

It'd help me tremendously if anyone can do subtitles for me. I have the documentary on VHS. I'm asking cause I'm deaf and I threw out my VCR years ago.

Author
Time

You converted this to DVD?  What was your source - a commercial VHS tape or a broadcast recording?

My outlook on life - we’re all on the Hindenburg anyway…no point fighting over the window seat.

Author
Time

I downloaded it off the Internet - It's obviously from VHS source. I'd like it if someone could do the subtitles for me.

Author
Time

Creating subtitles is a very labor intensive process.  In your case someone would have to retype out all the dialog, then sequence and timecode each phrase to the video.  I have not seen that done for this doc yet, maybe it'll appear on the upcoming bluray. 

An option you do have to complete part of the process, is to have youtube mechanically create the transcript.  http://www.youtube.com/watch?v=vj9C_rJD8fE is the first part of this doc.  I'm not sure how you go about getting youtube to automate the creation of the transcription.  But if there's a 'request transcript' option on youtube, you could watch it there to read the dialog.

Author
Time

Thank you for your kind post.

 

Yes, subtitling a nearly 25 year old doc that has not seen an official release on DVD or Blu can be time consuming, but in the end it is worth it because you would be helping the hearing impaired appreciate their love for Star Wars. I may be deaf, but we are all human beings and when we are human beings, that grants us the right to be Star Wars fans just like everyone else.

I tried the youtube link, there are no option anywhere on the website.

Author
Time

Another way to approach this is to crowd source the process.  Since the video is available on youtube, anyone anywhere could watch it and type out 30 seconds to a minute or two for you.  If you had a blogger page, they could post the transcibed portions in the comments section.  Or if done in several forums, then as responses to the initial request.  Then once everything was done, it could be handed off to someone who could create the subtitle stream.  (defining the sentences and how long/where they appear)

How to get people to help you out is what you're going to have to figure out.  Explain who you are, your situation and your appreciation of SW.  Once you've got the blog set up or multiple forum posts, or a facebook group, or a yahoogroup, etc., contacting SW people is the next task.  Contacting TF.n or some of the other big SW sites (maybe if asked nicely a place like digg.com) might give you the kick off to get the ball rolling.

Is there a support group in the deaf community which might have suggestions on how to get transcribing done for media which doesn't have one?

Here's the first minute:

From Star Wars to Jedi: The Making of a Saga

Initial Transcript (requires proof reading)

 

Ten years ago, in a galaxy very very near.  George Lucas imagined a world no one else had ever seen.  When he placed it on screen in 'Star Wars', in 1977.  He asked us to see it through the eyes of a restless and idealistic young man, Luke Skywalker.

Through three films, Luke would travel through the farthest reaches of his galaxy seeking adventure manhood and wisdom.

It would be a perilous journey, for this was a universe in turmoil.  The forces of light and darkness, locked in mortal combat.

The dark lord of the Sith.  Exemplar and symbol of all the evil Luke would have ultimately have to confront, Darth Vader.

 

A third option is to find a transcribing service (the medical profession uses them) figure out how much it would cost to do the 50 minutes.  Pay that amount yourself or start a kickstarter page to get those funds.  http://www.kickstarter.com/  Kickstarter is a place where you can suggest a project and if enough people pledge the funds when the mark is reached you'll have the funds to get the task done.  Making the final transcript (and eventual subtitle stream) freely available on archive.org will help convince people of your goal.

 

Author
Time

http://universalsubtitles.org

Why Universal Subtitles is different
  • It's built by a 501(c)3 nonprofit working with a community of volunteers (find out how to volunteer).
  • The code is free and open source (get the source code)
  • It's built using Javascript and HTML5 instead of proprietary software like Flash
  • It's 100% web-based, there’s no software to download.
  • You don't have to host your video with us, and you're not dependent on any one video host, platform, or format.
  • People are free to add subtitles to any video

 

I've found a copy of Making of a Saga and sync'd up the first one minute which was typed out earlier.

http://universalsubtitles.org/videos/0ZxkxX4HjGju/

Now you can take this link and post it anywhere and ask people to continue subtitling but also make them better.

 

Author
Time

Automated Subtitles in Adobe After Effects and Premiere CS4 and up

http://www.youtube.com/watch?v=4LAnZPDUOiI

Using the analyze content feature in Premiere we get a rough text copy of speech inside of a video, then we make adjustments to it in Premiere to fix incorrect transcriptions. Once we have that After effects with a script provided in the comment below will automatically display the subtitle on the video for you.

 

Stumbled upon this, didn't realize this was possible with home software.