logo Sign In

Lapti nek/Fancy Man preservation (original pre huttese lyrics) (Completed)

Author
Time
 (Edited)

Hey guys, spent about a week working on this, what id say is the most complete version of lapti nek’s lyrics.
i have attempted to transcribe the original English lyrics using return of the ewok as a base.
here is my current write up, this is being used for a fan edit to extend the lapti nek scene from ROTJ, and provide subtitles for the untranslated scenes.

Fancy man / Working Out / Lapti Nek
Copy-write Lucasfilm 1983,1997,2004,2005,2011
Written by Johnathan Williams
Composed by John Williams (Unsure)
Vocals by Annie Abrogast
 

Lyrics (English)

Arrroooow! (only featured in From star wars to jedi)

Wow!

My body heat is risin’, Ow! My soul is sympathisin’ Ooh Oh!

The lover man is comin’, ow! So i’m shapin’ up and workin’ out!

I feel my heart pumpin’, Ooh Oh oh! My whole frame is thumpin’

It’s the dance to make Pumpin’, I’m shapin’ up and workin’ out! (Possibly Tis’ the dance)

People sing!

Fancy Man!

Gotta work the grind, You gotta take the Key! ow! Whoo! (possibly take the keep, tho that makes less sense)

Fancy Man!

Gotta feel the heat, gotta walk the street! Wow!

Fancy Man!

You gotta move you’re body, You gotta work you’re feet!

Start Workin’ Out!

Uhh! Ow! Wow! Whoo!

Back up singers continue

Hard workin’ Pumpin’

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time

Funny, looking back, ive found posts from Rebelscum.com it seems someone else tried a pass at the lyrics, and comparing against mine, id say i got it pretty close, minus “it’s the dance that makes us pumping”, cant tell if its “Tis” or it’s.
looking back at the 05 forum post, id say mine are so far the best attempt (dont mean to sound egotistical or anything)

"I have “Star Wars to Jedi The Making” on VHS. They were talking about how the song “Fancy Man” sang by the Rebo Band was in english first, then tranlated into the alien language.

You can clearly hear them sing in english.

"Feel my body growing, ow! My head is a t*******, ow!

I will shape you up and work you out! Te My Nine!

You gotta shape your butt you gotta move your feet".

And so on. Please watch “Star Wars to Jedi The Making” and get back to me."

looks like he was thinking mostly of Lapti nek oveture, and thought thoes lyrics where the same

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time

This is really cool. I like this song a lot. I really wish we could get a full english version with out comments over it.

I found a video on youtube with 3 sources of the English version. I found some things in the description interesting.
https://www.youtube.com/watch?v=Zd4Gwe6EYaU
"The song is heard in three venues complimentary to Return of the Jedi, however: the fictionalized documentary mini-movie “Return of the Ewok”, the behind-the-scenes special “From Star Wars to Jedi”, and in the Return of the Jedi Radio Drama. The latter uses a de-vocalized version of the track, but is also the clearest of the three and points out some slight differences in the instrumentation of “Fancy Man” and “Lapti Nek”.

There is a hard-to-find re-recording of the song done by Joe Williams and his band Urth, which is available in a modified version on the Dylnamic fancut:https://dylnamicmusicincorporated.bandcamp.com/album/max-rebo-band-and-the-band-played-on"
That link doesn’t work though. I have been unable to find it anywhere either.

I was thinking that the highest quality copy is probably from the track Star Wars to Jedi from Laser Disc audio archive. https://originaltrilogy.com/topic/Star-Wars-Laser-Disc-Audio-Archive/id/14542

I haven’t been able to find that yet. I was thinking if I started with a high quality source like that and track to process it a bit to see if voice over removal options might be possible. I am not an expert but I am familiar with eliminating vocals from some stereo tracks by inverting the waveform of one channel to cancel the common vocals frequencies. That really all depends on how the channels are mixed though. Maybe combining a few different sources of the English it would be possible to isolate parts for removal. It probably wouldn’t work on the dual mono track used in Star Wars to Jedi.

I saw a copy of the “Lapti Nek Overture from Return Of The Jedi 12” 45 RPM" for $20. It has an instrumental B-Side. I have some nice turntables I could use to record the record. I am not really a audio expect though. Does anyone know how feasible it is to maybe be able to process something like the LD audio and remove the voice over? I wish I could just buy an album with the English version on it.

Author
Time
 (Edited)

i know that the masters specifically for the film version where lost when creating the “club and dub” mixes, you can tell they used them because of the instruments used, they mostly removed the drums (probably utilising the original multi-track masters) sadly the masters where lost in shipment back to LucasFilm, at least from what ive been able to figure out, the only other place where you can hear the film ver is in the original radio drama for ROTJ witch i believe was released before the SE’s, so it still uses lapti nek, they sourced the master for fancy man (the English original) deconstructed the multi-tracks and removed the vocal track,You could track down the keyboard used to produce the instrumental, since i believe it is synthetic, same with jabbas baroque recital, and use perhaps synthetic drums, or sampled drums, id be willing to help out reconstructing the music as ive been listening close to the music for about 3 months now, wanting ot learn what instruments where used and how to play it, cheers,
btw the Urth Overture mix isnt the same, its lyrics are based off of the english lyrics produced for the original lapti nek remix witch was a modified version and rerecorded version of the club mix, the club mix also follows the structure of the original english version, as in the film version Sy’s lyrics go in a different direction, and eng quickly as the instrumental plays over oola and jabbas scenes, probably meaning they recorded the entire song and her lyrics (judging by the amount of unused footage from the LD and the footage re-purposed for the SE, but the film probably skips alot of the lyrics and switches to lyrics closer to the end of the song, while the music continues to play normaly, tho it could be that the LD footage is still utilising rehearsal footage, but i doubt it, its using some shots witch where different takes (in 83) witch ended up being inserted into the SE, and the remix uses heavily modified film lyrics, witch dropped quite a lot of the original lyrics.

My attempt at the original lyrics

Wai travik zeni quesi
Jup col im in na hiz jal, Wooh Ooh
Wa toc peg qui dos gee pif, aah.
goc jarraz bas deg zorze zot.

The modified remix lyrics

Ab queck zenick fesi
Zong jup col im in na hiz jal, ooh
Wow!
Wa toc peg qui dos gee pif, aah
Joc jarraz bas deg zorze zot

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time
 (Edited)

So normally songs have vocals mixed to the center where they are the same volume on each channel. If you invert one channel then it would cancel out anything center mixed like vocals. You can also do something similar to isolate the center commonalities between the tracks to try to extract vocals.

So I had the idea to sync up the French LD track and the English track from the Japanese LD. They are both really just Dual Mono tracks. I thought if I could synchronize the Fancy Man music and then try to extract the center mix in a similar fashion then it might be able to remove the french/english voice over on the track and come out with a mono English Fancy Man. So I tried to do this with out much success. I am probably doing something wrong though.

Japanese LD
French LD
Center Isolation
It sounds like someone is mumbling over the track. Does anyone know if if might be possible to do something cleanly with these two tracks?

Author
Time
 (Edited)

isolating a mono track is basicly useless, it realy damages the audio, also fancyman was alot slower, and spend up for Lapti nek (i gues to make sy’s vocals more impressive, singing them at a faster rate) i managed to get a mostly isolated synth track, by using the stereo mix of ROTJ, probably going to use it to attempt ot recreate the track

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time
 (Edited)

It is sourced from essentially a mono track. I don’t understand what damage you mean.

Author
Time

BlueCopy said:

It is sourced from essentially a mono track. I don’t understand what damage you mean.

it degrades its quality, since you are stripping elements form it, alteast what i use degrades it

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time
 (Edited)

Some more work on my attempted transcription of the huttese lyrics, im able to hear them alot easier now, managed to deconstruct the samples, remove most of the synth and drums, exposing the vocal track

Wai travik zenick quesi
Jup col im in na hiz jal, wooh Ooh
Wa toc peg qui dos gee pif.
Bah Tak tarak Tik Zekzo zat
Jer jen wih tuster mo vey
Qui neb be og ezen on
Harak bak dak ti ziqua bah
Pah Tekta ra Pak tek to rat
Lak pevi te
Hei bak oh meh
Gach Kiba eek Bah Deh
Heygi ga Pudah Ak Pa Vonke
Jus Pah Gahgot ‘You’ve Got’
Got Chab te qua

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time
 (Edited)

realised fancy man is in Classic creatures, i used it as another source for lyrics, and so far, id say its pretty close, also transcribed Yub nub’s english lyrics from the jedi workprint

English Lyrics (revised)

My body heat is risin’, Ow! My soul is sympathisin’ Ooh Oh!

A lover man is comin’, Wow! So i’m shapin’ up and workin’ out!

I feel my heart a’pumpin’, Ooh Oh oh! My whole frame is thumpin’

Yes the fans to make us Jumpin’, I’m shapin’ up and workin’ out!

Well People sing!

Fancy Man!

Gotta work the grind, You gotta take the Key! ow! Whoo!

Fancy Man!

Gotta feel the heat, gotta walk the street! Wow!

Fancy Man!

You gotta move you’re body, You gotta work you’re feet!

Start Workin’ Out!

Uhh! Ow! Wow! Whoo!

Back up singers continue

Ow!

Hard workin’ Pumpin’

Whoohoho!

We’re Shapin’ up and Workin’ out!

Huttese lyrics (revised)

Arrroooo!
Wow!
Wai travik zenick Quesi.
Jub col im in hiz jal, Wooh Ooh.
Wa toc peg qui dos gee pif.
Bah Tak tarak Tik Zekzo zat.
Ver jen wih tuster mo vey.
Qui neb be og ezen on.
Harak bak dakti ziqua bah.
Pah Tekta ra Pah tektoh rat.
Laki pevi te.
Hei bah toh meh.
Kech Kiba eek Bah Dah.
Heygi gah Pudah Ak, Pa Vonkeh.
Jus Pah jah goht ‘You’ve Got’.
Got Chab te qua.

We got power/Yub Nub

Freedom!, We got Freedom!.
And now that we can be free, Come on and celebrate!.
Power!, We got Power!.
And now that we can be free, it’s time to celebrate!.
Celebrate the Freedom!.
Celebrate the Power!.
Celebrate the Glory!.
And celebrate the Love!
Glory!, We got Glory!.
Now a source of life, And now we all live free!.
Celebrate the Life!.
Celebrate the Might!.
Celebrate the Fight!.
And celebrate the Love!.
Glory!, We got Glory~.
Now a source of life, And now we all live free!.
Celebrate the life! Freedom!.
Celebrate the Might! Power!.
Celebrate the Fight! Glory!.
And celerate the Love!.
Celebrate the Love!.
Celebrate the Love!.
Celebrate the Love~.

Im that guy who likes megazone 23 a little too much