
- Time
- (Edited)
- Post link
CatBus said:
Matt_Stevens said:
*sigh* I have tried to have that one removed and replaced with my updated one, but it isn't working out. Annoying because all of those things are fixed.
As long as those are fixed, that's fine. I did have one question about an awkward exchange (maybe also fixed). In the conversation between Tequila and Long on the boat, Tequila asks "Should I salute you?" twice. Is that the real translation of the second question?
Essentially, yes. This is where Cantonese sometimes doesn't translate well to English. I debated this and my Canto speaking friend said use the line twice or he can also say something like, "do I bow down to you" etc.