(Also I wouldn’t doubt that the translators made their own comments some times. After all they did some pretty extensive and elaborate editing on the annual albums, even going so far as to extend the panel art. Also in the Norwegian comics, the text informing the reader about the continuity, is literally just one line typed onto the blank margin atop the splash-page. Example)
You may be right. I don’t have any of my comics at my place so can’t check them out.