They worked damn hard to digitally recreate the original English theatrical subtitle font, timing, and placement, and you just want to get rid of it! 😉
:\ fixed: by the way Dinsey handled it, no one is able to watch TFA as it was in theaters, except for those living in English-speaking countries.
That is kind of arrogant for releases in non-English speaking countries. That isn’t typical of Disney or previous Star Wars releases.
I think this might take the cake for most hypersensitive pointless bitching I’ve ever seen on the internet. Congratulations, sir. You overcame a lot of very steep competition to take that prize.
Have you ever seen a movie with burned-in subtitles written in a language you don’t understand? Do you know how jarring it is?
EDIT: What’s annoying is that, since they did it right for TFA’s theatrical run, they could’ve done it right for the home-video as well, but they deliberately decided not to.