logo Sign In

Post #947599

Author
CatBus
Parent topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/947599/action/topic#947599
Date created
31-May-2016, 6:30 PM

Yes, Hungarian accents are already fixed in development and will be available in the next release (10.0).

As far as I’ve been able to tell, the backstory is this: Back in the pre-Unicode Dark Ages, both Hungarian and Romanian used substituted “similar” characters to cover characters that weren’t actually in the ISO-8859 code page they used. Hungarian and Romanian computers then could use custom fonts to map these similar characters to their correct appearance, and it all more or less worked, except when you wanted to exchange documents with someone else. And Hungarian and Romanian users probably became used to occasionally seeing the wrong characters and doing the substitution in their heads.

As of Unicode, there are now codepoints for the correct characters and there’s no reason for any of this substitution to happen, but it still does if the documents are old enough. For example, the Romanian subtitles on the official Blu-rays still display the wrong characters. I caught this and converted them over as they were being OCR’d. The Hungarian files came to me already in SRT format, so I missed the substitution. Sorry!

EDIT: Actually it looks like Romanian was a character substitution like I described, but Hungarian used an almost-but-not-quite identical ISO-8859 codepage, causing similar issues. Either way, it’s fixed in the next version.