Ah, I see. Yeah, I wouldn’t like that either. Okay, I’m now inclined to do native subs for German (and other languages in the same situation), unless I find complications. On the subject of SDH (Hard of Hearing) subtitles, if anyone wants to make SDH subtitles for other languages, I’d be happy to include them. You could use the regular subtitles as a starting point, and use the English SDH subtitles for an example for the SDH cues. It could match the German dub verbatim. Of course, this wouldn’t make as much sense for languages with multiple dubs (e.g. Japanese), but even then there’s often a favorite.
Post #937048
- Author
- CatBus
- Parent topic
- Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
- Link to post in topic
- https://originaltrilogy.com/post/id/937048/action/topic#937048
- Date created
- 2-May-2016, 11:55 AM