logo Sign In

Info: my collection of Foreign Disney Dubs...

Author
Time
 (Edited)

I’ve been recently collecting international dubs for certain Disney films; in particular, “Dumbo” and “The Many Adventures of Winnie the Pooh” (and its original featurette versions) and right now, these are the ones I’m missing:

Dumbo:
-Czech 1970
-Czech 1994
-German 1952
-Japanese 1974
-Japanese 1981 (NHK TV dub)
-Japanese (VHS/DVD)
-Slovak
-Swedish 1946

Winnie the Pooh and the Honey Tree:
-Danish - original dub (“Peter plys og honningtræet”)
-Dutch 1986 (“Winnie de Poeh en de Honingboom”)
-Finnish 1966 (“Nalle Puh ja Hunajapuu”)
-German 1967 (“Winnie Puuh und der Honigbaum”)
-German 1971 (“Winnie Puuh und der Honigbaum”) - same as the 1967 dub; only Pooh and Christopher Robin’s voices are replaced
-Hebrew VHS ending
-Japanese 1970
-Swedish 1967 (“Nalle Puh på honungsjakt”)

Winnie the Pooh and the Blustery Day:
-Dutch 1986 (“Winnie de Poeh en de Waaibomendag”)
-Finnish 1970s (“Nalle Puh ja tuulinen päivä”)
-German 1971 (“Winnie Puuh und das Hundewetter”)
-Swedish 1969 (“Nalle Puh och den stormiga dagen”)

The Many Adventures of Winnie the Pooh:
-Arabic Standard
-Japanese 1984
-Japanese 1993
-Turkish