It’s funny, in germany the situation is totally different.
They added the episode Titel for the first time in the late 90s so most people knew it just as star wars… Back than if you called it “a new hope” most people just got confused.I am not very emotional about the Titel I think it makes sense to add it trilogy wise so that every episode has its own Titel… But most of the time it is just star wars for me.
Yeah, same in Italy… In my Italian 1995 vhs edition the ANH title was added only to the side, in English and with a different font.
My parents still call it Star Wars (Guerre stellari) as they probably don’t know the ANH subtitle. In my language ANH (Una nuova speranza) is way too long, but given that Star Wars became the name of the whole franchise, usually I call it Episode 4. Btw, when I talk to my boyfriend who is a diehard fan of the OT like me, we call it just Guerre Stellari.