logo Sign In

Post #879668

Author
CatBus
Parent topic
Monty Python and the Holy Grail -- 1975 theatrical (on hiatus - lots of info)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/879668/action/topic#879668
Date created
6-Nov-2015, 4:42 PM

Oh, I’m afraid it’s the whole damn movie. And to add to that, there’s this whole voiceover narrator business going on in the Japanese dub that makes it even wordier. Not to mention that the dubbing crew keep going straight through to the end of the credits, seemingly going out of character and just having a big party as far as I can tell (which is one of the main reasons I want to know what they’re saying…).

It’s a big job–I’d love the help, but I don’t want to mislead you.

EDIT: Actually there is a “small” job hidden in there. The Japanese track has a rough patch right where the Castle Anthrax extension happens. Two big pops as the soundtrack stops and restarts roughly at that point. What I don’t know is how safe it is to erase those pops–i.e. would totally muting them out be worse than leaving them as-is, or if there’s a middle ground. Heck, considering a lot of the dialogue is repeated in that scene, you may even be able to do a plausible-sounding paste-over job using the same words from a few seconds earlier. Not knowing Japanese, I’m leaving it alone until someone tells me it’s safe to mess with.