Somehow I missed the V2 release. Please PM me a link!
Also, FWIW, I have a Perl script that can sync subtitles (graphical or SRT, doesn't matter) from one frame reference into another frame reference quickly and easily, so if I had the raw materials and a full understanding of those differences, that ultimate International release could be ready in a few minutes. Well, on the subtitle side anyway--dubs are harder.