PM's sent. Regarding Operation Eyestrain, I'll keep your offer of help in mind for emergencies, but I'd like to keep following our existing process right now.
The reason is that the Japanese conversion has a lot more artistry in it than the other conversions, and I'd like to keep the same person doing it if at all possible. For example, Furigana just doesn't work in SRT files, so sometimes a different translation is preferable, that sort of thing. Plus the Japanese subs still say "Revenge of the Jedi" I think, and that's historically cool but not the best translation ;)
I'm sure we'll have the Japanese ROTJ in text form soon enough; in the meantime the graphical ones are actually very solid, just not as flexible as I'd like.