Leonardo said:
So if I get this straight, the "new" cue was introduced at some stage during mastering of the 1995 French and Spanish TXH LD&VHS ?
CatBus said:
I'm still waiting to hear back on two things:
- some level of certainty (probably not a lot, but more than I have now) about which of our other 1977 foreign dubs were like this theatrically (I'm sold on Spanish, likely sold on French, and on the fence with Italian)
Theatrically? I will put money on this that none of them had the music. Not the spanish, not the french, german or italian. The odds and evidence are against it.
I would agree, except Laserschwert has access to a 35mm German film print with that extra music present. So it's there for German theatrically for sure, and it was scrubbed out for some German home video releases and the GOUT, which matches exactly what we've seen for the other languages so far.
I'm just trying to piece together an audio timeline that can explain all of this, and the most logical one says they've all got it, then they all got scrubbed for home video, then when they went back to do THX, they forgot to re-scrub it out. I think the evidence is weak, sure, but it's in favor of it being a theatrical element.