TheBoost said:
Subtitles means your eyes are going to constantly NOT be on the picture. This fundamentally changes the vieweing experience, especially for films as gorgeous as Kurosawa's.
I can speed read through subtitles, so that isn't a problem for me.
Besides, I like hearing the voices of the original actors and the inflection they put behind their words even if I can't understand the languages they speak. Even with good dubs, that element's always lost (Unless they can get the original actor to record the translated lines, though, I suppose.).