logo Sign In

Post #706165

Author
CatBus
Parent topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/706165/action/topic#706165
Date created
19-May-2014, 7:13 PM

FYI, I'm doing a little housekeeping and this will involve a few changes to naming conventions in the next version.

First off, I'm getting rid of the "-forced" suffix, because the titles are not actually forced, they're just the sort of thing that is typically forced.  So rather than confusing people as to why those subs are not actually appearing by default (as truly forced subs should), I'm changing the name to "-titles", at least for now, because these subs are for onscreen titles.

I probably won't ever make truly forced subtitles, if for no reason other than the fact that the language tagging conventions for subtitles are inadequate to get it working properly in many cases--if you have your system set to display Chinese forced subtitles if available, great--does that mean Mandarin or Cantonese, Traditional or Simplified, and so on.  I will, however, include a utility in the next version which will allow people to easily mark subtitles as truly forced if that's their preference.

Speaking of Chinese, I'll also be changing the Mandarin tags to something a little more correct by modern standards.  So zh-cn will become zh-cmn-hans and zh-tw will become zh-cmn-hant.