- Time
- Post link
ScruffyNerfHerder said:
Hey Harmy,
It sounds as if most Blu-ray authoring programs have a limit of eight audio tracks. I don't know if anyone has suggested this, but if you can't put every language on one disc, why not make a couple of customized, regional versions like Hollywood does?
You could create, say a "North American Edition" with:
- 5.1 DTS-HD-MA [English] (1977 70mm six track mix)
- 2.0 DTS-HD-MA [English] (1977 35mm stereo mix)
- 1.0 DTS-HD-MA [English] (1977 35mm mono mix)
- 2.0 Dolby Digital [English] (1985 Laserdisc mix)
- 2.0 Dolby Digital [English] (1993 Laserdisc mix)
- 1.0 Dolby Digital [Spanish] (1980 Latino dub)
- 2.0 Dolby Digital [French] (1977 dub)
- 2.0 Dolby Digital [English] (2004 DVD Audio Commentary)
And a "European Edition" with:
- 2.0 Dolby Digital [German] (1978 dub reconstruction)
- 2.0 Dolby Digital [French] (1977 dub)
- 2.0 Dolby Digital [Spanish] (1977 Castilian dub)
- 1.0 Dolby Digital [Portuguese] (1980s Brazilian dub)
- 2.0 Dolby Digital [Italian] (1977 dub)
- 2.0 Dolby Digital [Polish] (1995 Voiceover)
- 2.0 Dolby Digital [Czech] (1992 dub)
- 2.0 Dolby Digital [Hungarian] (1984 dub)
Or something like that. A third version could have Japanese and the commentary tracks, etc. You could still include all the subtitle tracks on every version.
Releasing the Blu-ray this way would also make the file sizes smaller, as people won't have to download languages they don't speak.
I know this suggestion isn't exactly elegant, but I do hope it's helpful. =) As always, keep up the great work!
I was going to point out that the flaw in your plan was that the second largest French-speaking city in the world is about a 40 minute drive from the state of New York, but then I noticed the fine print for audio track 7 said "French" :P