logo Sign In

Info & Help: looking for... The original Latin American Spanish dubbings — Page 2

Author
Time

@ -1

 

return of the jedi GOUT R1,  have the latin american spanish dub.

 

we need star wars and the empire strikes back.

 

thank you very much -1

Author
Time

we might have some more samples

of the final reels for this. but i don't

think i have any space left on

soundcloud. so i'll delete the earlier

reels to make room.

 

later

-1

[no GOUT in CED?-> GOUT CED]

Author
Time

ok,

i have reels 4-6 of this now..

 

will post them when i get the chance

for you to preview.

 

later

-1

[no GOUT in CED?-> GOUT CED]

Author
Time

The team will be reposting the links and adding the latter reels for this. These were not done with the new dolby SR reduction equipment we have.

The first reel :

=============================================

http://picosong.com/kuc6

Team Negative1

Author
Time

hello ...!

The new latin dubb of STAR WARS is ready? .. I have  the Empire Strikes back latin dubb ... I can upload it if you want. Cheers!

sorry my inglish... is not good!

Author
Time

Amazing, team_negative1!! I can't wait!

Author
Time
 (Edited)

Thanks for the compliment. Continuing with the second reel. These were not done with the new dolby SR reduction equipment we have.

The second reel :

=============================================

http://picosong.com/kQX4

Team Negative1

Author
Time

roback214 said:

I have  the Empire Strikes back latin dubb ... I can upload it if you want. Cheers!

 Please upload it, I'm sure Harmy would like to include it in his new ESB version.

Fanrestore - Fan Restoration Forum: https://fanrestore.com

Author
Time

And why the Han Solo vs Greedo scene is in english?

Author
Time
 (Edited)

Because even though they have a Spanish language print, someone - for some odd reason - spliced out the opening titles and Greedo scene and spliced in the English versions. Someone wanted to make sure that the beginning scroll and Greedo subtitles were in English. 

What’s the internal temperature of a TaunTaun? Luke warm.

Author
Time

What's the significance of the "raw" in the filename, as opposed to the other files?

Also, if anyone has the American Spanish ROTJ track from the R1 GOUT DVD, please PM me.  I'd like to compare it against the one I already have from roback214.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

CatBus said:

What's the significance of the "raw" in the filename, as opposed to the other files?

Also, if anyone has the American Spanish ROTJ track from the R1 GOUT DVD, please PM me.  I'd like to compare it against the one I already have from roback214.

 Nothing. It just happened to be called that. We will be re-doing these with the new Dolby Noise Reduction unit. Those will be named differently.

Team Negative1

Author
Time

These have been great, thanks a ton!

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

I've synced -1's audio files to the GOUT, and the result is FANTASTIC, thank you -1!

Due to missing sections, I had to patch over some bits with audio from Belbucus and roback214.  In the case of the Greedo/Han dialogue, the drop in audio quality is very noticeable.  I did some very minor pop/click cleanup but it's mostly as-captured.

I want to add that for mono mix lovers, this audio is quite a treat, even if you have no interest in a Spanish dub.  In many ways, this track blows away our best English version of the mono mix.  The dynamic range, in particular, is stunning.  Take a listen.

I'm uploading now.  Lossy tracks for the whole trilogy and lossless for Star Wars.  PM me for links.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

It probably goes without saying, but if anyone is sitting on some great-quality even partial recordings of this Spanish dub that just happens to have the Han-Greedo exchange, let me know.  The version we have now is certainly good enough to get the job done, but it'd be nice if we had audio clarity in that scene that matched the rest of the dub.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time
 (Edited)

Yeah, but you made an excellent job with the Han-Greedo scene.

Author
Time

It's all relative.  I also patched over a bit at the very beginning of reel 2 (the mechanical noises before C-3PO speaks in the oil bath), and THAT patch feels completely seamless, you don't even know anything was patched over.  That's what I wanted for Han-Greedo, but the sources were just too different.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)

Author
Time

Doesn't Team negative1 have complete Spanish print? I thought they had all 6 reels. Are some parts damaged?

Fanrestore - Fan Restoration Forum: https://fanrestore.com

Author
Time

Yeah, but the reel 3 for some reason have the Han-Greedo scene in english.

Author
Time
 (Edited)

Oddly, another source I have for the Spanish audio has the Han-Greedo scene missing.  I wonder if that was swapped out more commonly than we thought.  No idea why anyone would want to do that, though, unless maybe Han calls Greedo a very dirty word in Spanish ;)

EDIT: Also, I believe -1 has more than one print, so if the Spanish print is too damaged at the beginning of reel 2 for example, he can swap in frames from another.  I actually don't know if the audio problem at the beginning of reel 2 was actually a print problem or a capture problem.  No big deal I'm sure.

Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)