_,,,^..^,,,_ said:
You know what? I'm happy my work is spread over the net; at the same time, it's sad that someone (me) worked to a project like this for months, and someone else "stole" its work without tell him something, or at least leave the project's original name inside the new re-encoded file... Yes, this is a free project open to all, but a simple "thematrixwhateverdescription[spoR].reencoded.by.Shadoe" will be better... who's "Shadoe"?!?
I know what you mean, but we of the OT community all know who did all the work :) To the masses a name means nothing, whether that's your own tag or someone else's.
BTW from his description:
AUDIO: English Cinema DTS, DTS 5.1 1510kbps, 48KHz, 24bit (ONLY included in 720p/1080p releases) English AC3 5.1 640kbps (1080p) AC3 5.1 384kbps (720p) AAC 5.1 ~384kbps (480p) English commentary track 1, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p) English commentary track 2, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p) English commentary track 3, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p) English commentary track 4, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p) Music Only Track, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p) English Studio Workprint Audio, AC3 2.0 192kbps (1080p) AC3 2.0 96kbps (720p) AAC 2.0 ~96kbps (480p)
Also, muxed into all releases is something that didn't come with that source BD-25, which is the English Studio WORKPRINT Audio. I synced it to this release and decided to include it because it's a different way of watching the movie and some people might appreciate the share. Don't ask where I got it, all I'll say is "Thank you" to a special friend and leave it at that :)