Two more notes on subtitles: First, the "Finnish" subtitle here is actually the French commentary subtitle. Both start with "F", just a typo. Second, the style of most of the subtitles is decidedly weird (no fault of Andrea's, they're from the BD). It's as if they rendered their initial subtitles as white-fading-to-transparent-around-the-edges, and then someone noticed you couldn't see that very well against a white background--so instead of making them white with a black border that fades to transparent around the edges, they took the existing subtitles and added a black border around the existing transparent border. Ugh, looks really strange.
Okay, I'll stop ranting about subtitles now. If anyone has BD chapter stops, let me know.