logo Sign In

Post #661623

Author
CatBus
Parent topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/661623/action/topic#661623
Date created
23-Sep-2013, 5:50 PM

FWIW, I got some Latin American Spanish subtitles, but I'm suspicious of them and would like someone to double-check them if possible.

Star Wars and Empire both seem good quality, and mostly match the Castilian subtitles except for the odd word or phrase here and there, as I'd expect.  The problem is that they had a few Special Edition lines in them, and for those, I just copied over the Castilian text.  Jedi is nothing at all like the Castilian text, has Special Edition lines I pasted over, and was missing all of the subtitled lines, which I also pasted over from the Castilian.  I suspect it's not as well-done as the other two.

Anyway, if you're interested in checking these out and offering corrections, let me know.  Incidentally, Latin American Spanish has the weirdest language code so far: es-419.  The UN apparently has numerical designations for super-national regions, and 419 is the one for Latin America and the Caribbean.  The source for these files is Argentine, but I'd like them to be as "neutral" as possible.