HanDuet said:
First, I view the "Introducing" line as somewhat of a subtitle for the video, so "Introducing the sources" looks wrong to me. Alternatively, "INTRODUCING THE SOURCES" might be read as shouting. Instead, I've changed it to "Introducing the Sources", which matches the capitalization format in the German and French subtitles provided here.
That seems reasonable.
HanDuet said:
Second, I wrote "Team Negative1" they way they signed their recent post in this thread.
Very good. It's all about spelling it the way they themselves prefer.
Puggo - Jar Jar's Yoda said:
hehe, I didn't even realize I had spelled it that way on my website until you just pointed it out. It doesn't really matter to me, but I slightly prefer Puggo Grande, and will likely change it to that on my website one of these days soon. Thanks for your attention to detail.
Attention to detail is what this thread is all about, right? ;-)