Leonardo said:
Laserschwert, I think you'll have to re-do your German version. It's the same font! The video you identified as a "tv version" was apparently taken from the original print, these are the theatrical subs!
I think we can say for sure now, the european subtitles were done by the same house and have the same typeface and timing.
Indeed! Damn, I never noticed it, because I thought Sat.1 used a similar font for their onscreen text. Obviously I was wrong, and I should have noticed since the subtitles are cut off in one of the shots.
Funny that we needed the Italian version (and your good eye) to finally crack the German version. Great find! (and it might indicate that the French subs actually used this font as well)