No, the typo is "Jabba hat einen Preis auf deinen Kopf ausgesetzt"... "deinen" should be capitalized as "Deinen".
"Hierauf" is absolutely correct, as it means "this", while "Darauf" would mean "that". But since Greedo hasn't yet said, WHAT he's looking forward to, "this" is the better choice. At least that's my explanation for it ;)
BTW, I'm working off the German dubbing scripts, so the subtitles are pretty much defined in there. All the "dass" will be replaced with "daß" of course.