Mavimao said:
1) was the grammar mistake (pourrant/ont) fixed for the Ep4 crawl?
The mistake is still present in the Laserdisc release.
As the project is a preservation of the original theatre release, I think that the mistake must stay so. In the other hand, when I see it I always want to fix it !
The Greedo subtitle don't change, I only want to erase the english subtitle form Harmy's release in order to insert the french subtitle.
Laserschwert, I agree with your speech. The french dub isn't perfect, but I grew with these voices and sentences, so I love it.