logo Sign In

Post #590389

Author
none
Parent topic
International Audio (including Voice-Over Translations)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/590389/action/topic#590389
Date created
17-Aug-2012, 5:56 PM

Here's an article about the Hungarian dubs: http://www.starwarsklub.hu/14_egyeb/05_szinkron/01_trilogy/szinkron_trilogy.htm

(Attempting to work through the mechanical translation, if I misinterpret something please correct.)   ESB was the first in theaters with a dub. (szinkronjai)  In 1982.  (maybe SW was original subtitled in theaters, or is the IMDB 1979 premiere date incorrect?)  Then in 84 (christmas) Star Wars was shown on TV with a dub.  Jedi maybe never was broadcasted on tv so that's why it didn't get a dub.  [I don't think these two dubs got an official release, just tv recordings?]

The 1993 VHSs became the first official dub.  Mentions several oddities of the dubs, are they saying they dubbed the ewoks?  Chewbacca was called Harah.  Sounds like the (government sponsored?) dub facilities lacked funds and that party explains the multiple versions often cannibalizing from an early version.

RotJ hungarian voice-over : http://www.youtube.com/watch?v=Pd9WDYwvxRA