There's no similar preservation effort for the dubs, yet. drive.google.com seems like a viable option if you want a file host. As several dubs have been lost when the releases went digital, there's a good case for a more open discussion. The threads for specific languages (Latin American, French, German), the versions of GOUT and International Audio threads are beginning to piece together the history of these things. I've been pleasantly surprised by the versions found in online video hosters, although not complete (typically one or two parts have been C&D), at least it's some concrete evidence. (who knew they made the Read Along Storybook in Finnish.)
Catbus, on the Hindi, i've found evidence (not sure if it's official) of the prequels, but were the first three dubbed? It's odd tracking these mixes and finding when new ones were created and others abandoned. Catalan didn't get a DVD version, the original SW and ESB in Japanese were redone for the SEs, the blu-rays have Cantonese and Thai, the TPM 3D was the first Swedish dub. One country may have gotten the dubs for the prequels but not the others. We're going to need more local experts.